Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ereloon wordt als ‘purisme’ bestempeld, dat wil zeggen dat het een soort tegen wil en dank alternatief is voor een van het Frans afgeleid SN woord (SN: honorarium, FR honoraire)
Dus, om ‘de taallogica’ toch nog maar eens te schetsen:
Gebruiken we voor een SN woord een van het Frans afgeleid alternatief dan is het niet goed WANT een gallicisme.
Gebruiken we voor een van het Frans afgeleid woord een ‘vernederlandst’ alternatief is het ook niet goed WANT een purisme.
Kortom, eigenlijk is het nooit goed en zijn die zogezegde argumenten dus niet terzake doend.
Het zou eerlijker zijn moesten ze zeggen: Het is niet goed want het is geen SN. En wat is SN? Hetgeen goed is. Substitutie leidt dan tot: Het is niet goed want het is niet goed. Basta.
Ik denk dat van alle spellingsregels de meest ‘overtreden’ is: het al dan niet aan een schrijven van woorden.
Ja:
Ik heb hem van de week nog gezien.
Ik ga van de week wel eens binnenspringen.
Plooifiets is een van de woorden waar door AN-kringen keer op keer tegen gefulmineerd wordt. Kristien Hemmerechts heeft er zelfs eens een blog aan gewijd. Maar het tij keert. Nu te koop op de webshop van De Morgen: plooifiets (194 euro). Ze beginnen te plooien…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.