Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik had het woord gisteren al genoteerd voor invoer in het VW. Ge kunt verstaan dat ik nogal verschoot toen ik het vanmorgen bij Camps las:
http://www.demorgen.be/dm/nl/2461/Opinie/article/detail/1517818/2012/10/16/Patrick-Janssens-was-zondagavond-niet-de-enige-die-zich-tot-in-de-ziel-geraspt-voelde.dhtml
Dat Camps een VL woord gebruikt, waar gaan we dat schrijven ? (Hier blijkbaar)’t Was wel postjesjager, een variant, en in dezelfde zin als beunhaas, niet direct een VL woord, maar allĂ©, ’t is al iets.
Uitspraakvariant van sprei, zoals praai van prei en klaai van klei. Of vergis ik mijn eigen?
’t Komt wel van droog (ze verkochten er oorspronkelijk gedroogde dingen). Maar ik zeg droggist, met een korte o. Maar in ’t stad?
Uit een zak met letterkoekskes?
Haha, garga. Het overkomt mij ook regelmatig dat ik niet weet wat ik doe ;)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.