Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Tijd om efkens te lachen. Ik hoor juist op tv dat Marina sinds 1999 in VD staat. Nieuwsgierig dat ik ben … In VD2012 online staat:
Marina: (Belgisch-Nederlands, spreektaal) ordinair meisje
•sjonnies en marina’s
vergelijk anita
De Vlaamse Marina wordt aan de NL Sjonny gekoppeld, ge gelooft dat toch niet! Worden die Belgisch-Nederlandse lemma’s dan echt niet door Vlaamse redacteuren nagelezen?
En dan nog iets: Doorklikken op Anita brengt u bij:
Anita: (jeugdtaal) ordinair meisje
•sjonnies en anita’s
Denkt ge dat ze hier zeggen Noord-Nederlands? Nee, ’t zou standaardtaal over het hele taalgebied moeten zijn. Zij het jeugdtaal.
Ja wadde…
kiesstrijden is meervoud, maar ik denk vrij ongebruikelijk.
Oei, LG, het was niet mijn bedoeling het lemma te laten veranderen. Carrossier staat er al in. Maar misschien is ‘plaatslager’ nog een idee. De googlementen in NL hebben precies nogal betrekking op VL.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
