Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Dat is de waardevolle bijdrage van onze Amsterdamse observator: Hij ziet dingen die wij van binnenuit niet zien.
Het is waarschijnlijk weer een typisch voorbeeld van een woord dat volgens de ‘enge’ definitie SN is, maar in zijn toepassingen (door de frekwentie, door de nuances, de contexten waarin het gebruikt wordt, …) heel Vlaams kan zijn. Ik denk dat de aanpak dan moet zijn dat we veel voorbeelden moeten zoeken/geven die dat illustreren. Zoals LG terecht over die auto opmerkt. Ik zal een poging doen om er nog een paar te produceren en dan moet LG maar zeggen of het typisch Vlaams , of beter gezegd niet-Nederlands is.
En omdat die toepassingen Vlaams zijn, mag het lemma voor mij ook terug op gans VL. (Als er bezwaren zijn, laat maar weten…)
http://hollandbikeshop.com/images/ZDV37.jpg
Deze komt nog dichtst in de buurt van hetgeen in bedoel.
Ik denk wel dat ge het kent en gebruikt Fansy, maar niemand zegt zoals het gespeld wordt ‘awoert’. De uitspraak is ahoe, awoe, aoe, …
Heel de tijd langs de kant van ’t veld awoert staan te roepen naar de tegenstander is niet schoon…
Awoert voor den Anderlecht, leve de Standaard. (Of andersom, naargelang uw voorkeur)
Nee, ik zoek alleen een binnenweg naar de kelder nu, om in een hoekske wat te gaan bleiten.
Haha, goei reactie LG. Ik zal het overschrijven, maar VD moet zijn lemma misschien aanpassen.
Oeie, ook het overdrachtelijke gebruik in NL?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.