Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
VD2013 online: kleine hoeveelheid van een product of gerecht om het te proeven
Was het Kamiel Spiessens niet die speciaal naar de Colruyt ging. Tegen dat em buiten kwam had em geten en gedronken.
‘Met graagte’ zal gans VL zijn, maar die ‘gegevenheid’ ken ik niet. Ik denk dat die polies inderdaad ‘gedrevenheid’ bedoeld heeft. Of misschien wilde hij zeggen dat hij zich volledig gaf?
‘Gegevenheid’ ken ik eerder als ‘dat wat gegeven is, een feit is’. Zoals het WNT het zegt:
znw. vr., mv. -heden. Van gegeven (1ste art.) met -heid.
?1. Het gegeven zijn.
v. dale 1976.
— De gegrondheid der kennis zou gelegen zijn in de gegevenheid van het voorwerp, Scientia 1, 42 1938.
?2. Zaak die, feit dat gegeven is.
v. dale 1976.
— Overal waar we bewust ons doen en laten gadeslaan, ontmoeten we groepen en andere gegevenheden die tezamen de maatschappij vormen, Syllabus R.V.U. 21 Oct. 1954, 1 a.
Men (heeft) de werkelijkheid, die vóór alles de verwerkelijking is van de dialoog, die God met de mensen voert, teruggebracht tot een samenstel van natuurwetenschappelijke gegevenheden, j.h. v.d. berg, Metabletica 214 1956.
Ik dacht dat de betreurde Robert Long dat altijd zei in ‘Tien voor taal’: de rubriek ‘woorden husselen’
Bij peeweps en paardenwesp wordt verwezen naar peren of paarden. Bij het WNT staat het bij pee-peen (wortel). Misschien naar de vorm van het beestje? (langer en peenvormiger dan een bij?)
peeke – peike
paard – peirdje
peewesp – peiwesp? (eerder dan pijwesp)?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.