Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Een interessant artikel over rekenen en taal:
https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2019/11/23/als-we-niet-goed-kunnen-tellen-ligt-dat-dan-aan-onze-taal/
Dus als Marine Tanghe tweeduizend zeven zegt, ipv tweeduizend en zeven, maakt ze het onze kleuters nog moeilijker.
En hoewel de prefesser in het artikeltje zegt dat ‘Taal is niet logisch, maar je moet wel logisch over wiskunde nadenken’, wil ik er Martine er toch op wijzen dat als dat wanneer onze toekomstige generaties overklast worden door de Chinezen, dat dat dan haar schuld zal zijn. En is het dat wat dat ge wilt, Martine? ;)
Bart Eechout schrijft in De Morgen: “Dondert niet, gezegd is toch maar weer eens dat kunst in Vlaanderen een linkse hobby is.”
Dondert niet! Ik kende dat niet, maar gratis Van Dale online wel:(informeel) het dondert niet het doet er niet toe.
Het goegelt moeilijk, maar ik zou er niet van verschieten dat het een Hollandisme is. Wie kent het gebruik hiervan in VL?
Deze staat in het lijstje van Peter Debrabandere met volgende inleidende tekst:
“Vele honderden gallicismen komen in België naast het echte Nederlandse equivalent voor, hebben er het Nederlandse equivalent verdreven of hebben ervoor gezorgd dat het Nederlandse equivalent zelfs niet bekend is. Enkele voorbeelden:”
…
Nederlands: niet vouwen a.u.b
gallicisme: niet plooien a.u.b.
Frans: ne pas plier s.v.p.
“Naast het echte Nederlandse equivalent”, schrijft hij. Het enige, waarachtige en echte. Moest het over godsdienst gaan, dan neigt het naar fundamentalisme.
En valsspeler dat de taalvebeteraar is, laat hij wijselijk de s.v.p. bij de Nederlandse variant weg. Moest het over godsdienst gaan, dan neigt het naar huichelarij.
Nee, ik vind het een heel goei bijdrage. En precies omdat ge het met een NL bril bekijkt, kunnen er verrassende resultaten zijn. Zoals deze dus. Vandaar mijn verbazing dat er zo weinig bronnen over zijn, want het is wel degelijk een algemeen bekende en gebruikte uitdrukking in VL.
Raar, ik vind weinig bronnen over de uitdrukking. Volgens mevrouw Van Der Goegel inderdaad blijkbaar meer in VL dan NL.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.