Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik kwam op het lemma toen ik in De Morgen in een interview met Marc Uyterhoeven las: “Maar je kon niet zien hoe die goal gemaakt was, omdat alles met de muziek moest uitkomen. Dat leek echt op geen voeten.”
Geen voeten stond cursief. Dat doen ze typisch als iets geen SN is. Maar ik vraag me echt af of Uyterhoeven het werkwoord lijken hierbij gebruikt heeft. Ik denk dat dat heel onwaarschijnlijk is.
“Speculoos behoort voortaan tot Brussels cultureel erfgoed” (vrt.be)
https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2020/12/04/speculoos-behoort-voortaan-tot-brussels-cultureel-erfgoed/
Aan "In Algemeen Nederlands wordt is ‘steeds’ synoniem met ‘voortdurend’ " mankeert ook wel iets, maar het staat zo op het wereldwijde web.
Ik heb de tikfout in Belgisch-Nederland bewust laten staan, want ik heb de indruk dat het een freudiaanse verspreking zou kunnen zijn van sommige taalpausen ;)
Whoehaaa! Wat een ordinaire taal en dat voor een barones! Ze verlaagt zich tot het plebs.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.