Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2021/04/22/wat-was-het-nu-ook-alweer-beter-dan-of-beter-als-taalkundig/
Ik ken het ook niet, maar waarschijnlijk heft het hier mee t emaken:
P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen:
zate* basis van bv. een dijk {sate term in het dijkwezen 1342} middelnederduits sat(e), oudhoogduits saza, middelhoogduits saze; van zitten.
verder : nl.wiktionary.org/wiki/zate
zate v / m 2
1.landgoed
Gevoelsmatig zeg ik ook vrouwelijk.
Waarschijnlijk heft plaatsnaam Zelzate er verwantschap mee: “De betekenis van Zelzate is zout-plaats” (sites.google.com/site/leveninzelzate/wetenswaardigheden-over-zelzate)
Typisch Vlaams vermeldt ook volgende wetenswaardigheidje: “Een brief zit in een envelop of enveloppe. Het woord ‘omslag’ wordt beschouwd als een germanisme (‘Umschlag’), de uitdrukking ‘onder gesloten omslag’ als een gallicisme (‘sous pli séparé’).”
Omslag is germanisme, onder gesloten omslag is gallicisme en envelop(pe) is puur Nederlands. Ja wadde…
Ingezonden brief van Marc Van Ranst:
De omschrijving klopt niet helemaal. De prositiviteitsratio is het percentage positieve testen:
“Tussen 10 en 16 april werden dagelijks gemiddeld 40.000 tests afgenomen.(…)De positiviteitsratio (het aantal positieve testen op het totale aantal testen) staat op 9,8 procent” (vrt.be)
Dus ‘het aantal psoitief uitgevallen testen’ is 9,8% van 40.000 = 3.920.
En dit is ook niet ‘kortweg het aantal besmettingen’ want niet iedereen wordt getest. Er zijn dus ook nog besmettingen die niet opgemerkt worden.
De reactie hoort bij de oudere versies van het lemma en blijft daarom zinvol. Niet in het minst voor pbergmans op wiens naam het lemma staat zodat hij kan zien wat en waarom de wijziging aan zijn/haar lemma gebeurd is.
Schrappen van reacties en lemma’s is enkel de bevoegdheid van Admins om in uitzonderlijke gevallen toegepast te worden: spam, duidelijke vergissingen, dubbels…
Suggesties om de mogelijkheden van het schrappen te wijzigen kunnen altijd gedaan worden onder suggesties voor de Vlaamse Woordenboek 2.0.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.