Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Taalmiet heeft op Nerdland volgende link gedeeld met begeleidende tekst:
in september verschijnt bij Lannoo de ‘Atlas van het dialect in Vlaanderen’. In aanloop daarvan staat nu hun ‘grote dialectquiz’ online. Een korte quiz waar je ook je mening kwijt kunt over de status van het dialect én de informele spreektaal/tussentaal in Vlaanderen (dat is het aansluitende stukje): https://survey.flw.ugent.be/352621?lang=nl
Ik ken dat ook niet, maar ik denk dat het een verouderde term is.
Haha, nathans was een minuut rapper dan ekik ;)
nathansamson heeft het VW ondertussen al onder een nieuwe versie laten draaien en de meeste kinderziektes al aangepakt en opgelost. Waarvoor veel dank. Ondertussen heeft hij heel wat van de suggesties hier naar de GitHub overgebracht met de bedoeling ze te overwegen/bekijken en al of niet uit te werken. Ik moet zeggen dat die er hard aan werkt. Het is veelbelovend. Bij deze al bij voorbaat dank!
nthn, hetgeen dat ge daar komt te zeggen over de meervoudsuitgang -an versus onze -en blijkt wel te kloppen – niet dat ik daaraan getwijfeld had ;) Ik lees in De Morgen: “Ik ben deze morgen naar kantoor gegaan, maar de talib die aan de ingang stond, zei dat hij geen bevel gekregen had de deuren te openen”, zei Hamdullah, een ambtenaar in Kaboel."
Volgens https://onzetaal.nl/taaladvies/de-taliban-taliban
zouden we dat talieb moeten uitspreken: Sorry maar in NL is die talieb misschien een raar tiep, maar in VL is dien talib ne raren tip.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.