Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik vrees dat die al in het VW staat met de betekenis soms.
De haar in de soep had verdacht dezelfde kleur als het haar van de kok. Maar hoe ze er in gekomen was is een andere vraag.
Of: Er zit een haar in de soep die verdacht …
Voor VD95 is het onzijdig.
Voor mij is de enkele haar vrouwelijk, behalve blijkbaar in: Geen haar op mijn kop dat eraan denkt…
De discussie over het geslacht is blijkbaar al eens lang geleden bij matras gevoerd. Voor mij is het ‘ne matras’. Ik vind ook wel wat googlementen voor ‘ne matras’.
In ieder geval staat matras nu als m/v. Ik zal dat hier misschien ook doen…
Petrik heeft gelijk. er is onderscheid tussen het gerecht ‘frieten’, ne frit, … en een individuele friet, frit. Daarom heb ik frieten (het gerecht) ook als afzonderlijk lemma ingevoerd.
Biefstuk-friet als gerecht kan.
Maar friet afzonderlijk als gerecht is eerder NL. In VL is het gerecht ‘frieten’ (fritten, frietjes).
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.