Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #130601

    kennke
    (het ~ (o.), ~s)

    pittekes van een appel, peer, kiwi, passievrucht,…

    Als ge een kenneke van een appel inslikt, dan groeit er een appelboom in uwe buik.

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door fansy op 19 Nov 2011 21:34
    0 reactie(s)

    #130602

    limonade

    limonade wordt in belgie gebruikt als witte- of gele-limonade(in NL is dit sinas of 7-up)

    de betekenis van limonade in nederland wordt in belgie gezien als limonadesiroop?

    Mag ik een glas limonade?

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door lau op 19 Nov 2011 20:59
    6 reactie(s)

    #130603

    metteko
    (de ~ (m.), - 's)

    dom, onhandig iemand

    ook in Hageland, Vlaams Brabant
    in Antwerpen: scheldwoord voor onnozelaar, scharminkel
    Leuven: matteko
    Halle: mettekou

    WNT:
    “Modern lemma: marteko
    ook wel martiko, znw. m.
    In Z.-N. een naam voor den aap, en zooals De Bo (1873) opmerkt, bepaaldelijk voor het jong van den aap. Mocht men dus denken aan een diminutief, dan moet men wel vragen of Marteko een verkl. zou kunnen zijn van Martijn (bij Kiliaan (1588) ook Marte), vanouds een naam van den aap (…) maar een vorm martico is in het Fransch niet aangewezen.”

    Marticot bestaat niet in het Frans, maar wel in het Waals waar het makaak (Macaca) betekent (Waalse wikipedia).

    Als ge drie keer zout op de patatten doet, zijt ge toch wel nen echten metteko!

    Regio Limburgse Kempen
    Bewerking door Morgengave op 19 Nov 2011 20:38
    11 reactie(s)

    #130604

    skoole

    school

    Oma vroeg aan Lise: Ga je geerne no skoole? dwz: ga je graag naar school

    Regio Leiestreek
    Bewerking door hamamelis op 19 Nov 2011 19:08
    0 reactie(s)

    #130605

    uitmeten

    Wat doe jij daar?
    Wat ben je aan het doen?

    Wuk zie je gie nu an ’t uitmeten zei mijn echtgenoot zojuist?

    Kijk es naar de hond Buddy,hij mit toch geen kwaad uit zeker?

    Regio Leiestreek
    Bewerking door hamamelis op 19 Nov 2011 19:05
    0 reactie(s)

    #130606

    Sen Nikloj

    De Sint- Sinterklaas

    Deze namiddag Sen Nikloj gezien,hij zat in een huifkar samen met heel wat zwarte pieten.

    Regio Leiestreek
    Bewerking door hamamelis op 19 Nov 2011 18:47
    2 reactie(s)

    #130607

    systematisch
    (bw.)

    voortdurend, altijd, aan de lopende band, regelmatig, veel

    in SN wordt systematisch enkel gebruikt als er een systeem achter zit (syn. stelselmatig)

    VD
    sys·te·ma·tisch bn, bw ordelijk en samenhangend volgens een systeem

    De Jean komt systematisch te laat op ’t werk.

    Dat is systematisch dat die rond mijn oren zaagt. Ik begin dat eerlijk gezegd beu te worden.

    Regio Standaard Nederlands
    Bewerking door Flipper op 19 Nov 2011 16:42
    2 reactie(s)

    #130608

    hold-up
    (de ~ (m.) ~s)

    overval

    Gisteren was er weer een hold-up in Bommerskonten. De politie was snel ter plaatse en er vielen geen gewonden.

    Regio Standaard Nederlands
    Bewerking door Flipper op 19 Nov 2011 16:38
    4 reactie(s)

    #130609

    systematisch
    (bw.)

    voortdurend, altijd, aan de lopende band, regelmatig, veel

    in SN wordt systematisch enkel gebruikt als er een systeem achter zit (syn. stelselmatig)

    De Jean komt systematisch te laat op ’t werk.

    Dat is systematisch dat die rond mijn oren zaagt. Ik begin dat eerlijk gezegd beu te worden.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 19 Nov 2011 12:55
    2 reactie(s)

    #130610

    aan tijd

    op tijd

    Hij was ‘aan tiden’ vertrokken om nog vóór den avond thuis te zijn.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door De Bouck op 18 Nov 2011 18:40
    0 reactie(s)

    #130611

    klaren
    (de)

    ‘tussen donkeren en klaren’ Bij valavond

    Hij was nog op aan tiden (op tijd) vertrokken, zo ‘tussen donkeren en klaren’

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door De Bouck op 18 Nov 2011 18:34
    1 reactie(s)

    #130612

    turketerf
    (de ~ (m.), geen mv.)

    maïs, “Turkse tarwe”

    De boeren zetten allewijl veel meer turketerf dan vroeger, het moet zijn dat die nu beter opbrengt!

    Regio Haspengouw
    Bewerking door de Bon op 18 Nov 2011 14:23
    1 reactie(s)

    #130613

    pallet
    (de ~ (v.), ~ten)

    id. als Ned. pallet (laadbord), maar in Vlaanderen is het mv. niet ~s
    in Vlaanderen wordt het frequenter gespeld als ‘palet’ dan als ‘pallet’

    Fr. palette
    Uitspr.: met a, nadruk op laatste lettergr.

    VD
    pal·let pellet de; m -s plankier om gestapelde goederen te verplaatsen

    De syndicalisten stonden al de hele dag piket in de bijtende kou, met niks als een tonneke brandende palletten om zich op te warmen.

    Regio Standaard Nederlands
    Bewerking door de Bon op 18 Nov 2011 14:22
    8 reactie(s)

    #130614

    juffra Toertjes

    aanspreking vaak tegenover kinderen, soms berispend, soms pejoratief, soms denigrerend

    maar ook “Nu hoort ge het eens van een ander, madame Toertjes.” (Frank Bomans in Thuis 13/10/2010)

    Hela, juffra Toertjes, stop uw gezaag achter chocolat nu maar. Ge hebt al genoeg gesnoept vandaag.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 18 Nov 2011 14:05
    1 reactie(s)

    #130615

    jood, wandelende ~

    Niet onmiddellijk in de zin van ijsberen, maar eerder iemand omschrijven die doelloos rondwandelt.

    Ga nu eens zitten, je wandelt hier zomaar wat rond en maakt ons zenuwachtig.

    Go na zitte! Ge ze pesies ne wandelende jood.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 18 Nov 2011 14:04
    1 reactie(s)

    #130616

    jood, wandelende ~

    Niet onmiddellijk in de zin van ijsberen, maar eerder iemand omschrijven die doelloos rondwandelt.

    Ga nu een zitten, je wandelt hier zomaar wat rond en maakt ons zenuwachtig.

    Go na zitte! Ge ze pesies ne wandelende jood.

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 18 Nov 2011 14:03
    1 reactie(s)

    #130617

    justitiepaleis
    (het, -leizen)

    paleis van justitie

    (vroeger was het trouwens in Antw. ook ‘paleis van zjustitie’)

    Het nieuwe justitiepaleis van Antwerpen wordt al zwanzend ‘de fritzakken’ genoemd.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 18 Nov 2011 14:00
    0 reactie(s)

    #130618

    pijpajuin
    (de ~ (m.), ~en)

    bosuitje, lente-uitje, schanulleke

    Fijn versneden pijpajuin geeft een frisse tint aan de soep.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 18 Nov 2011 13:58
    3 reactie(s)

    #130619

    verreke, e goe ~ fret alles

    geen kieskeurige eter, iemand die eet wat de pot schaft
    (een goed varken vreet alles)

    -Lust jij dat wat ik vandaag klaargemaakt heb?
    -e goe verreke fret alles!

    Regio Hageland
    Bewerking door jiet op 17 Nov 2011 16:20
    2 reactie(s)

    #130620

    jodenbaard

    Term uit de maritieme wereld.(Sheepswerktuigkundigen) Zover is zeker, maar ik weet niet of het woord ook door loodgieters of pijpfitter gebruikt werd.

    Het vlas-achtige spul dat om de schroefdraad van buizen en ellebochskes gewikkeld werd veur t’ineenvijze zodatdie niet zouwe lekken.

    Wikkel t’er maar een goei dot “jodenbaard” rond anders lekt die verbinding gelakas nen trizee.

    Regio onbekend
    Bewerking door de Bon op 17 Nov 2011 12:46
    2 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.