Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst toegevoegde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook
beschikbaar als RSS Feed
pit van een appel, peer, kiwi, passievrucht,…
zie keen
ook kjenneke
Als ge een kenneke van een appel inslikt, dan groeit er een appelboom in uwe buik.
vruchtendrank met koolzuurgas
< Italiaans: limonata
Wikipedia:
In België worden onder de term limonade alle koolzuurhoudende vruchtendranken verstaan.
In Nederland wordt de term limonade alleen gebruikt voor dranken zonder opgelost koolzuur. Dranken met koolzuurgas noemt men frisdrank.
Van Dale 2014 online:
Verfrissende drank, oorspronkelijk van citroensap, thans ook van andere vruchtensappen, suiker en (koolzuurhoudend) water
Mag ik een glas limonade?
Een orangeade is een gele limonade.
Wat doe jij daar?
Wat ben je aan het doen?
Wuk zie je gie nu an ’t uitmeten zei mijn echtgenoot zojuist?
Kijk es naar de hond Buddy,hij mit toch geen kwaad uit zeker?
De Sint, Sinterklaas, Sint-Niklaas
Deze namiddag Sen Nikloj gezien, hij zat in een huifkar samen met heel wat zwarte pieten.
voortdurend, altijd, aan de lopende band, regelmatig, veel,
automatisch
in SN wordt systematisch enkel gebruikt als er een systeem achter zit (syn. stelselmatig)
De Jean komt systematisch te laat op ’t werk.
Dat is systematisch dat die rond mijn oren zaagt. Ik begin dat eerlijk gezegd beu te worden.
op tijd
Hij was ‘aan tiden’ vertrokken om nog vóór den avond thuis te zijn.
‘tussen donkeren en klaren’
bij valavond
Hij was nog op aan tiden (op tijd) vertrokken, zo ‘tussen donkeren en klaren’.
een goed varken vreet alles: geen kieskeurige eter zijn, iemand die eet wat de pot schaft
ook in de Kempen
- Lust jij dat wat ik vandaag klaargemaakt heb?
- e goe verreke fret alles!
orde van grootte, ordegrootte
taaladvies: grootteorde (gebruikelijk Belg.), ordegrootte (gebruikelijk NL)
zie ook Vlaamse volgorden
De grootteorde van de besparingen van de regering ligt in de tientallen miljarden.
Als ik een nieuw keuken zou willen, aan welke grootteorde van prijs moet ik dan denken?
niet later dan, uiterlijk
taaladvies.net: standaardtaal in België
Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands
DS2015 standaardtaal
zie ook leste, ten ~ (andere betekenis)
vgl. ook vroegste, ten ~
Ten laatste op 30 februari van een jaar naar keuze zullen we een regering hebben.
Uwen belastingsbrief moet ten laatste op 1 juli binnen zijn. Behalve in het geval als dat ge hem via het internet indient.
Allerheiligen: 1 november
Een 89 jarige mevrouw zei me vandaag: Op Alderheiligen heb ik mijn hele familie op bezoek gehad, ik ben nog altijd aan het bekomen.
koortsig gevoel, rilling(en)
Uitspr. sjoejjer, sjojjer
Ich héb ne sjoejjer op mich, ich dènk dat ich gon zik wiëne. (ik heb een rillerig gevoel, ik geloof dat ik ziek aan het worden ben)
rillen (van de kou, van de koorts)
vgl. schodder
Uitspr. sjoejjere, sjojjere
Het kènd lik te sjoejjere èn bèd. (ligt te rillen in bed)
Sjoejjere van de kaa, van de kors (rillen van de kou, van de koorts)
VL: maïs (ma-is)
NL: mais (maiz)
Van Dale 2017 online: BE
ook samenstellingen: maïsolie, maïskorrel, maïskolf, enz.
zie ook maïzena; verzamellemma groenten en fruit
vgl. turketerf
De maïs staat er voor de tijd van het jaar nogal klein bij. Het zou wel eens mogen regenen.
Iets verkeerds doen. Een overtreding begaan.
Moej gie weeral straffe schrieven? Wat ejje nu weer mispekkeld?
ondertitels
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen, enkel meervoud
Ik denk dat ik een nieuwe bril nodig heb, ik kan de onderschriften op tv niet meer goed lezen.
Waarom ondertitelen VRT en RTBF ‘1985’ niet met tweetalige onderschriften? (demorgen.be)
Moeizaam gaan, een beetje manken.
zie ook pikkelen
Zie dien ouwen over stroate pekkelen, ie go sebiet nog vallen.
> andere betekenis van pekkelen
vroedvrouw, baker, kraamvrouw
Uitspr.: nadruk op eerste lettergreep (stoottonig, met ontronding: waajsvroo)
Vrigger wos ‘t de gewènte dat de waajsvroo bij kènder wo ze op de wêrd braach den hélligennaom Ghislenus of Ghislain(e) mètgoêf, petraun tiëge de steipkes. (vroeger was het gebruikelijk dat de vroedvrouw aan kinderen die zij hielp geboren worden de toenaam ’Ghislenus’ of "Ghislain(e)’ meegaf, patroonheilige tegen de stuipkes, om het kind voor deze ziekte te behoeden)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.