Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst toegevoegde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook
beschikbaar als RSS Feed
-
- wanneer men geen conclusie kan trekken of wanneer de conclusie juist voor de hand ligt of wanneer de conclusie is dat het allemaal maar nonsens is
- besluit na het uitleggen
ook: dus, een kat dat is geen mus
politics.be: Dus? Een kat is geen mus: terug naar af en zo zal dat nog enkele jaren duren.
happymama.be: Dus een kat is geen mus!!! En mag zijn wie het wil ik heb zin in chinees!!!
chirokalfort.be: Dus: een kat is geen mus en een gewaarschuwd topper is er twee waard of alleeh.. anderhalf pakt ;-)
mijnkapitaal.be: Spaarrekeningen, zelfs de hoge zakken als nooit! Tak 21> 8 jaar verplicht vast te zetten (belastingen). Dus een kat is geen mus! Wie heeft tips?
Een kat is geen mus en een stamp is geen kus (Antw. Kempen)
al zabberend leegdrinken
zie zabberen; opzabberen
blog: Zelfs de lokale daklozen die elke dag steevast hun fles wijn op dezelfde bank in ‘t stadspark leegzabberen maken me attent op dit persoonlijke hoogverraad ’copeng t’as mis ung blousong?!’.
eigenwijzetuin.be: Heroïsche veldslagen zijn er hier al uitgevochten, met ratten in het kippenhok en de dakisolatie, eksters die silicone uit het raamkozijn komen pikken, draadalgen die de vijver volklonteren, bladluizen die aan de kamperfoelie komen slurpen, netels, kleefkruid en distels die alles overwoekeren, wantsen die de frambozen leegzabberen, spreeuwen die uit elke kers een hapje komen nemen,…
gastric-bypass.be: …ik heb er geen problemen mee mensen te zien eten, ik zal wel een waterke leegzabberen, maar toch…
Al zabberend opzuigen, opsabbelen, …
tuinadvies.be: Leuk koppeltje wilde eend – komen hier ook de eendekroos opzabberen in de zomer.
babyfrance.com: Melk of een suikerklontje opzabberen. De suikerklontjes die ik al heb opgezabberd op 2 dagen wil je niet tellen hihi
9maand.be: Elisa kan daar nog zo van genieten: op schootje haar lekkere warme flesje opzabberen.
zie elfendertig
vnw: gebruikt om een willekeurig getal aan te duiden
-
opdrinken
zie zjoeberen
Allez, zjoebert uw koffie eerst maar rustig op. We hebben alle tijd.
zie opzjoeberen
-
zie leegzjoeberen
-
zie zjoeberen
-
Vlaming, nogal misprijzend tegenwoordig. De vlaamsgezinden zullen zelf liever Vlaming zeggen. (Voerense Dieksjenaer)
D’r Nederlandstalige naam Platdiets vör de taal va Voere is dus ‘n politieke constructie van d’r taalpolitiek dae va Vlaandere ’n homogeen Nederlandstalig gebied woolt make. Voere moeg dus gee väörbeeld waeëre in dae zin en dus waoërt van ’t dialect dat me dao kalde get gaans speciaals gemak. Dör Flammender. (Uit de Voerense Wiki)
De Nederlandstalige naam Platdiets voor de taal van Voeren is dus een politieke constructie van de taalpolitiek van Vlaanderen een homogeen Nederlandstalig gebied te maken. Voeren mag dus geen voorbeeld worden in die zin en dus wordt het dialect dat men daar sprak iets heel speciaals gemaakt. Door Vlamingen.
Chaos, warboel.
Ook een plaats waar er te veel lawaai is.
Ben je al een keer bij hem thuis geweest? Alzo een oelie!
In de oelie van een disco ga ik aan mijn leeftijd niet meer binnen.
ouderwets eufemisme dat de kranten vroeger gebruikten om een misdaad met seksuele implicaties aan te geven
“De bekende journalist van Het Nieuwsblad en De Standaard Louis de Lentdecker vertelde me ooit dat hij tot ongeveer 1968 altijd de woorden “onnoemelijke feiten” moest gebruiken bij een seksuele misdaad.” ( ’t Pallieterke 170216)
’IN de prehistorie betitelden de Vlaamse kranten sommige misdaden als ,,onnoemelijke feiten". In de gerechtshoven werden zedenzaken doorgaans achter gesloten deuren behandeld. In de media is vandaag niets meer ,,onnoemelijk". ’ (DS 060304)
gevoel dat iemand heeft wanneer hij een verrassende ervaring heeft of een plots inzicht krijgt
niet in VD 2016, wel verwante begrippen:
1 plotseling dagend inzicht in een probleem op het moment dat allerlei voorheen losse aspecten daarvan in elkaar blijken te passen en zo een oplossing geboden wordt
= aha-ervaring
2 ervaring waarbij de confrontatie met iets een lichte schok van herkenning geeft
wordt gebruikt in Vlaanderen en Nederland, meerdere schrijfwijzen mogelijk
“Weinig “aha”-gevoel in de winkels (TITEL)
Een grootschalig onderzoek in 800 supermarkten toont aan dat de winkels te weinig “aha”-gevoel bezorgen aan de klanten." (ondernemingsdatabank.indicator.be 150116)
Dit is het Aha!-gevoel. Het moment van volledig inzicht waarop plotseling alles duidelijk is. (Ton Langendorff – 2015 – ?Mathematics)
bolvormige container bestemd voor de recyclage van holglas
staat niet in VD 2016, wordt in Vlaanderen en Nederland gebruikt
zie ook glasbol
“Kalfje woont in omgebouwde glasbol (TITEL)
MERKSPLAS – Komt het beeld van dit schattige kalfje u enigszins bekend voor, maar u kunt niet precies zeggen waarom of hoe? Mogelijk ligt dat ahagevoel vooral in de achtergrond. Want het kleine rundertje heeft een verbouwde bolcontainer voor glasafval als behuizing gekregen. " (GVA 180216)
Vlaams scheldwoord voor Waal
“Ha!De Walenkop is weer terug”,riepen de jongens uit het dorp." (uit “Arm Wallonië, een reis door het beloofde land” van Pascal Verbeken)
"
(…)een verbaal weinig verheffend steekspel tussen twee gemeenteraadsleden van LDD en Vlaams Belang en de Franstalige collega. “Walenkop”, “Leert spreken”, “Ga naar Frankrijk”, “Ik wordt gediscrimineerd”, “Ik ben al langer van Vilvoorde dan jullie”,… (http://www.openzone.be/jodero 180610)
(weinig gebruikt) spotnaam voor Waal; tegenhanger van flamin
“Brussel heeft een hoofdstadfunctie en heeft hierdoor extra lasten waarvoor het extra gecompenseerd wordt door de “flamins” en “wallins”! Dus Brussel is van iedereen!" (lezersreactie in brusselnieuws.be)
verlaagde prijs tijdens de solden
“Villa van de Pfaffs weer te koop voor soldenprijsje”
(Titel HBVL 18/02/16)
“Nieuwe wet maakt vergelijking tussen soldenprijs en originele prijs moeilijk” (TITEL deredactie.be 06/01/16)
scheldwoord voor Vlamingen in Franstalig België
Belgisch Frans
zie ook flamin
alternatieve schrijfwijze: flamoesj, meervoud flamoesjen
“Dat het in Wallonië ligt, maakt het pour les Flamouches nog meer vakantie.” (DM 27-06-02)
“We lachen wat af, zenuwachtig. Twee flamoesjen gaan eens stoer doen.” (DS 080416)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.