Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #1321 god zegene u met

    Awel zie, dat had ik dus niet door.

    Eind goed al goed!

    Toegevoegd door helle op 05 Oct 2021 16:48

    #1322 god zegene u met

    helle, het leeg blad komt door de puntjes in het trefwoord, dat is een bug die nog niet is opgelost. Ik heb de puntjes nu maar verwijderd.

    Toegevoegd door de Bon op 05 Oct 2021 16:46

    #1323 tegentregeur

    Haha, dat van die tegenzin staat in een andere woordenboek, denk ik, dat is: mijnwoordenboek.nl/dialectNL/Bevers.pdf:
    ∙ tegen ’t regeur – tegendraads
    ∙ tegen tregeur – met tegenzin

    Die tegendraads zullen ze inderdaad vannacht hebben toegevoegd!

    Toegevoegd door de Bon op 05 Oct 2021 16:03

    #1324 tegentregeur

    Tiens, nu ge het zegt, bij mij staat dat er nu ineens ook in. Gisteren was dat pertangs nog niet, ze moeten dat er vannacht bijgezet hebben. Of wilt ge misschien zeggen dat ik prut in mijn ogen heb? ;)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 Oct 2021 15:23

    #1325 tegentregeur

    Bij mij staat er in die woordenboek van het Bevers ook: “tegendraads tegen ’t regeur”
    wat nog meer de betekenis van Ugenoot is.

    Toegevoegd door de Bon op 05 Oct 2021 14:16

    #1326 tegentregeur

    Ha, in het Bevers dialect is “tegen tregeur” blijkbaar met tegenzin, met tegengoesting. (https://www.mijnwoordenboek.nl/dialect/Bevers)
    Dus een tegentregeur is misschien iemand die alles tegen zijn goesting doet en in die in zin alles tegenwerkt?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 04 Oct 2021 18:27

    #1327 tegentregeur

    Vanwaar komt dit woord? Is er een alternatieve spelling van, want voor tegentregeur zijn er geen goegels te vinden.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 04 Oct 2021 07:06

    #1328 Vlaamse geslachten

    Merci, Bon, zover had ik nog niet gezocht!

    Voor mij is het altijd vrouwelijk (of zijn de naamvallen bewaard gebleven) in vaste uitdrukkingen gelijk “‘t is iet aan d’hand” of “z’hebben ‘t ni meer in d’hand”, daarbuiten gebruik ik het volgens mij altijd onzijdig.

    Toegevoegd door nthn op 02 Oct 2021 21:45

    #1329 gestipte ij

    Ik hoorde het vandaag in ‘Taalstaat op stelten’ op radio1, dat programma met Jan Hautekiet en Frits Spits dat zowel in NL als in BE uitgezonden wordt. Jan Hautekiet sprak over de gestipte ij en de Nederlanders verstonden het niet, zij zeggen lange ij.
    Het blijkt overigens dat die gestipte ij de 27ste letter van het alfabet geworden is:
    https://taalhelden.org/bericht/27-letters

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 02 Oct 2021 17:20

    #1330 stal

    In Antwerpen altijd mannelijk, maar Cornelissen had het ook al over het gereduceerd lidwoord:

    “stal, znw., m. – Z. Wdb. – Schijnbaar o. (in ’t Z. der Kemp.). In ’t stal (eig. in dstal) gaan. De meid kwam uit dstal.”

    Toegevoegd door de Bon op 02 Oct 2021 12:56

    #1331 Vlaamse geslachten

    Nu ben ik door het hands gods geslagen! Maar ’t klopt blijkbaar:

    Tommy verloor twee vingertoppen van zijn rechterhand, het hand waar hij akkoorden mee vormt.
    √ Tommy verloor twee vingertoppen van zijn rechterhand, de hand waar hij akkoorden mee vormt.
    Hand is een de-woord. ‘Het hand’ is kenmerkend voor enkele Oost-Vlaamse dialecten. (https://vrttaal.net/taaladvies-taalkwestie/taalmail-519)

    ‘Het wapenschild van de gemeente is omringd door vlammen en het hand is getekend door brandwonden.’ (nieuwsblad.be)

    De onderzoekers proberen nu een techniek te vinden om het hand op lange termijn te kunnen gebruiken. (hln.be)

    Antigoons hand. Het hand is het symbool van Antwerpen, het verhaal kan je terugvinden bij de bespreking van de fontein van Brabo. (cattach.be)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 02 Oct 2021 12:24

    #1332 Vlaamse geslachten

    In Antwerpen vrouwelijk, maar overtweutterre vr. en o. Dat was al zo bij Joos (1900): “vr. en o.”, en Teirlinck (1908/1924): “o. (zeer zelden) vr.”

    Toegevoegd door de Bon op 02 Oct 2021 11:48

    #1333 Vlaamse geslachten

    Hand onzijdig? Wat is er aan ’t hand, kan wel maar dat is eerder reductie van ’t lidwoord denk ik.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 02 Oct 2021 10:04

    #1334 Vlaamse geslachten

    Hand: volgens mij in het Vlaams zowel vrouwelijk als onzijdig.

    Toegevoegd door nthn op 02 Oct 2021 00:11

    #1335 onmiddellijk betrekbaar

    De zoekresultaten voor een aantal ongewone afleidingen op -baar lijken mijn ingeving alvast volledig tegen te spreken, er zijn dikwijls 10-20x zo veel resultaten voor de afleiding in .NL als in .BE…

    Toegevoegd door nthn op 01 Oct 2021 10:58

    #1336 onmiddellijk betrekbaar

    Ik meen eens een gedacht gehad te hebben dat ge in het Vlaams in het algemeen gemakkelijker een afleiding op -baar gebruikt dan in het Nederlands, waar ze liever te + ww zeggen. Of dat die ingeving effectief klopt is iets anders.

    Toegevoegd door nthn op 01 Oct 2021 10:55

    #1337 gaan

    Bij nader inzien loopt die vergelijking met het Engels en het Frans mank, want het is ‘gaan’ dat in de infinitiefvorm staat en het hoofdwerkwoord dat in de imperatiefvorm blijft, terwijl het in het Frans ‘gaan’ is dat vervoegd wordt en het hoofdwerkwoord dat in de infinitief blijft. In het Engels kan het feitelijk eender wat zijn, want praktisch alle werkwoordsvormen zijn daar gelijk aan de infinitief. Het moet dus toch om een bijzonder Vlaams fenomeen gaan.

    Toegevoegd door nthn op 30 Sep 2021 20:08

    #1338 zeggen, komen te ~

    …belangrijker, dat wat ik u net kwam van te zeggen gezien wij op een bepaalde leeftijd zijn gekomen en wij dus meer en meer een werking naast Platel gaan … (ugent.be)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 30 Sep 2021 18:19

    #1339 zeggen, komen te ~

    Lijkt mij een speciale vorm van komen van, waarbij de ‘van’ om een of andere reden het onderspit heeft gedolven. Curieus genoeg is een van de weinige resultaten voor een ‘volle’ versie “kom van te zeggen” (die mij n.b. niet fout in de oren klinkt) eentje van de Hollandse website Ensie, als typevoorbeeld van een duivels gallicisme:
    https://www.ensie.nl/vreemde-woorden/gallicisme
    Let ook op de publicatiedatum van dat artikel: 2021!

    Toegevoegd door nthn op 30 Sep 2021 17:37

    #1340 ajuinen, dat zijn onze ~ niet

    Ik zou gezworen hebben dat dat er al in stond… Verrassend weinig zoekresultaten, nochtans hoor ik het toch regelmatig gebruiken (of misschien ben ik het die voor die regelmaat zorgt). Een van mijn favoriete uitdrukkingen!

    Ik ken/gebruik ook “moeit u met uw eigen ajuinen”, in het Frans blijkbaar ook “occupe-toi de tes oignons”.

    Toegevoegd door nthn op 30 Sep 2021 17:13

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.