Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
Pol stond er al in paulwillekens. Het is best aanvullende opmerkingen of voorbeelden bij het origineel te plaatsen. Kwestie van dubbels te vermijden.
(Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 apr 2015)
Heb uw voorbeeldzinnen aan dit lemma toegevoegd.
Geen schrik hebben, we gaan die wokpannen niet voor de missionarissen gebruiken, we lusten ze rauw…
Vaane, von, gevonne (waarschijnlijk is dat “boven ’t saske”).
Hij kon zijne portemannee nie vane.
Ik von mijnen bril niet, maar onze Jan heitem gevonne.
Het waren ook maar kleine wokjes om te voorkomen dat onze missionarissen er meteen in gekookt zouden worden.
Die wokpannen die ge ons gestuurd hebt zijn goed van pas gekomen. We hebben ze aan de Chinezen verpatst tegen harde dollars waarmee we in Holland gas zijn gaan kopen. Dat ze daar zelf dan zonder gevallen zijn, is hun probleem. Maar nu dat naar het schijnt een hete zomer gaat worden, zoudt ge ons wel tussenin kunnen helpen met andere metalen: oud ijzer, lood koper en zink. Ouw vodden en platte batteries. (zie oud ijzer). Voor de rest vinden wij Nederlanders altijd en immer heel aardig.
Blijf nou maar aardig tegen ons, ik zie bij jullie de ene centrale na de andere uitvallen…
‘weet mij te melden of het lekker is’
Nee, deze (vragende) vorm is onbekend in NL. Het zou klinken alsof je in een toneelstuk van Vondel bent.
Wel gebruikelijk is: ‘ik weet nog te melden’ of ‘ik kan nog melden dat’.
@ helle: omdat de reacties niet meer bij het lemma staan maar kriskras door elkaar zie ik het verband niet meer met de oorspronkelijke vraag.
@ Anthony: kan die reclame van Asian Date.com een keer weg. Het afplakpapier raakt op.
Als ge zonder elentriek zit, is het erger dan excentriek, denk ik :) Denk ik, dus, want in Vlaanderen hebben we nog niet zonder gezeten … tot hiertoe.
Dat wil dus zeggen dat je pas na de controleur naar het strand kan.
PS: wat is ‘elentriek’, is het erger dan ‘exentriek’?
@ Marcus
zijn die zinnen geen SN?
Werkt, volgens mij, ook in de toekomende tijd:
ik zal mijn kinderen dit nog horen zingen
ik zal hem nog zien optreden
ik zal hem voelen komen
Eigenlijk begrijp ik de vraag niet goed … :)
Dit was een van de vaste thema’s tijdens de missies, waarbij de predikant van dienst met deze leuze jonge echtparen wou aansporen tot ongebreidelde voortplanting.
Men kan die “ene” zien als een pars pro toto, waarbij die pint staat voor de hele reeks pinten; een andere stelling zou kunnen zijn dat het een symbool is voor een gezellig avondje of zelfs nachtje uit onder het motto “dat we ze nog lang mogen mogen!”
Er ene gaan pakken betekent in de praktijk meestal er vele gaan pakken.
Vandaag heeft Nederland elentriek en LeGrognard laat zijn noorderlicht hier schijnen via een binnenbericht:
“Een doktersbriefje voor een ziekmelding is niet gebruikelijk in NL.
Je meld je ziek op je werk en daar geven ze dat door aan de controlerende instantie. Vanaf dat moment wordt je geacht thuis te zijn en komt er in principe een controleur langs.
Wel bestaat het briefje nog in de uitdrukking: ‘ga maar een briefje bij de dokter halen’(hou er maar mee op, meld je maar ziek, het heeft geen zin, bewijs het maar). Een verklaring van de arts of een doktersattest is voor zaken als bvb sportkeuring, ogentest e.d.”
In NL is kwakken, (onverschillig) gooien/smijten/vallen.
Kwak maar neer daar! / Gooi maar neer daar!
Hij liet zijn spullen op de grond kwakken.
In de Limburgse Kempen: “onder zich uut zien”
“Best dich doa aleijn hejene gegunnen? Dich best onner dich uut!” (Ben je daar alleen naartoe gegaan? Je kan goed je plan trekken!"
Wat ik bedoelde was of zo’n zinnetjes ook onbekend zijn in het Noorden.
Afwezigheidsbriefje, ongeveer evenveel in VL dan NL, dus verhoudingsgewijs ook meer in VL. Niet in VD.
Verwant met kwat (AN) = klodder spuug en ww. kwatten: spugen?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.