Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    Voorstel voor labels voor het VW

    Met al die botte, directe commentaren zou ne mens nog beginnen peizen dat dat hier een Hollandse site is!

    Taalmiet, ge vraagt of dat we iets met de lijst kunnen aanvangen en eventueel verbeteringen zouden voorstellen, awel, het is nu toch dat dat we doen? Uw voorstellen worden zeker en vast geapprecieerd, maar bij sommige dingen zouden we een verbetering willen en stellen we die daarom ook voor, inclusief telkens een verantwoording. Het feit dat we ons genoodzaakt voelen om zo’n verantwoording toe te voegen heeft niks te maken met dat we willen kreften of u op de vingers willen tikken of wat dan ook, maar heeft er alles mee te maken dat we juist omwille van de onderdrukking van onze taal onbewust te kennen willen geven dat we geen uilskuikens zijn en ook serieus willen genomen worden. In een gezond taallandschap zouden we natuurlijk helemaal geen verantwoording moeten afleggen voor zo’n futiliteiten, maar het taallandschap in Vlaanderen is niet gezond.

    Op het VW wordt normaal gezien bij ieder woord de woordsoort in de ‘kenmerken’ vermeld, maar een van de grote merdes van de zoekfunctie is dat ze niet tussen die kenmerken kan zoeken (daarmee dat die woordsoortcategorieën nuttig zouden zijn, dan is het maar een kwestie van daarop in het zoeken te filteren). Als ge op hoehel het volgende intikt (of koppipeest):
    “voegw.” site:vlaamswoordenboek.be
    Dan krijgde redelijk veel resultaten, en een groot deel daarvan lijkt mij toch niet aan een vaste verbinding verbonden, woorden gelijk gelijk, eens, wijl, telkens, ofte, met dat, enz.
    Qua voorzetsels krijgde o.m. langst, binst/swinst, rond, enz. + kleine verschillen gelijk tan of me/mee (dat een uitspraakvariant is van ‘med’, i.e. de oorspronkelijke vorm, en niet van het Hollands ‘met’)

    Nu, over vaste verbindingen, wat vinde van (den inhoud van) de laatste twee commentaren bij op de luchthaven? Telt het wel als ‘vaste verbinding’ als het niet aan een woord, maar aan de betekenis en context van dat woord gekoppeld is? Allez, dat is een serieuze vraag he, wordt zoiet wel als vaste verbinding beschouwd?

    We gaan discussies aan om van beide kanten te kunnen bijleren!

    Toegevoegd door nthn op 04 Mar 2021 18:08

    plakstuiver

    Welkom bij het VW, ideefixer68. Ik heb het vermoedelijk geslacht en de meervoudsvorm toegevoegd, pas het gerust aan als het niet juist is.

    Ik heb er de WVD over school en kinderspelen eens op nageslagen, en daar is plakstuiver evenmin te vinden, maar wel ‘plakkaat’ en ‘stuiver’, alle twee zowat rond Dendermonde (dat is (aldus de WVD) trouwens ook de streek waar het spel het meest van al ‘meetje schieten’ werd genoemd). De kans lijkt mij groot dat ‘plakstuiver’ daar dan een mengvorm van is waarvan het bestaan tot nu toe onder de radar is gebleven.

    Bedankt voor deze toevoeging!

    Toegevoegd door nthn op 02 Mar 2021 23:26

    Suggestie voor een regio-indeling

    Om terug tot het hoofdonderwerp te komen, voor mij is het ook oké als al de regio’s blijven gelijk hoe dat ze hier nu staan opgelijst, dan wijzen de lemma’s na verloop van tijd zelf wel uit waar er desnoods regio’s verder moeten opgesplitst worden dan wel moeten samengevoegd worden. Misschien is dat nog de gemakkelijkste oplossing.

    Toegevoegd door nthn op 01 Mar 2021 21:44

    Suggestie voor een regio-indeling

    Taalmiet, versta mij niet verkeerd, ik probeer hier niet te vitten op de indeling die ge hier voorstelt, integendeel! Ik wil alleen maar verduidelijken dat het voor de gebruikers een grote stap is om van een systeem waarbij ze gewoon de/hun geografische locatie moeten aanduiden naar een systeem waarbij ze de/hun dialectregio moeten aanduiden te gaan. Natuurlijk is dat laatste taalkundig gezien een veel beter systeem, maar alle gebruikers zijn geen taalkundigen (= niet alle gebruikers zijn taalkundigen).

    Met een kaartje gelijk dat hier:

    http://www.vlaamswoordenboek.be/images/vlaamse_provincies_en_regios.png

    maar dan met dialect- ipv toeristische regio’s wordt die problematiek toch netjes omzeild? Dan moet de gebruiker alleen maar antwoorden op:
    - Waar woon ekik? Ah, in Poepeloerekapelle.
    - Waar ligt Poepeloerekapelle? Ah, daar op de kaart.
    - In welke dialectregio zit Poepeloerekapelle? Awel, de regio waarin Poepeloerekapelle op de kaart staat. Ah, dat is dus (bv.) Klein-Brabants!

    → Ze moeten niks opzoeken, maar leren ondertussen toch iets bij over dialectregio’s.

    Toegevoegd door nthn op 01 Mar 2021 21:37

    Suggestie voor een regio-indeling

    Bwa ja, als ge aan Jan en klein Pierke vraagt hoe ze hun taal noemen, zeggen ze oftewel ‘(de naam van hun gemeente)s’ oftewel ‘Vlaams’ (oftewel ‘Nederlands’ als ze beschaafder zijn) – tot welke specifieke traditionele dialectregio dat al dan niet behoort zal hun worst wezen. Met het huidig systeem – een lijst van geografische regio’s – worden gebruikers gevraagd wáár iets wordt gezegd, en dat is zeer gemakkelijk, want als ge ergens in de Vlaamse Ardennen woont en daar wordt het woord gezegd, dan kiesde gewoon ‘Vlaamse Ardennen’. Als ge dat systeem aanpast naar abstractere dialectregio’s, dan krijgt de gebruiker een andere vraag voorgeschoteld: hij moet niet meer gewoon aangeven waar het woord wordt gezegd, maar tot welke dialectgroep het woord behoort, en dat is voor een leek immens veel moeilijker. Ik zie dan ook niet direct in waarom ge uit een lijst waar:
    Pajottenlands
    Kleinbrabants
    Brussels
    (Centraal-)Brabants
    Hagelands
    in staan zou willen kiezen, als ge diezelfde dialectregio’s ook op een gestileerd kaartje (misschien mét aanduiding van de voornaamste rivieren) kunt labelen en selecteren. Bovendien geefde op die manier ook aan leken mee wat de traditionele namen zijn van de regio’s waarvoor ze woorden toevoegen, een win-win-situatie dus. Als ge een dialectkaartje opstelt moeten de informanten toch ook alleen maar zeggen van waar ze afkomstig zijn, en niet tot welke dialectgroep ze hun taal rekenen?

    Ik kan goed geloven dat het grensgebied tussen ‘Brabants’ en Limburgs een moeilijk geval is aangezien dat zeer duidelijk twee verschillende taalgroepen zijn (de Limburgers zijn een opmerkelijk andere richting ingeslagen vergeleken met al hun westergeburen). De traditionele Oost-Vlaamse dialectkunde bestaat echter grotendeels uit idefixen van een begraven generatie standaardtaalkundigen die ongehinderd door enige kennis van zaken er maar op los hebben zitten fantaseren en dikwijls hun eigen wens voor waarheid zagen. Die stelling klinkt straf, maar ge moet maar eens gewoon de verschillende TiSL-boekskes vergelijken: dat van u over Antwerpen en Vlaams-Brabant is bijvoorbeeld zeer goed uitgewerkt, gedetailleerd en objectief geschreven, maar bekijkt dan eens dat van Johan Taeldeman over “Oost-Vlaams”. Kort samengevat: Gent Gent Gent Gents Gents Gent Gents Waasl-GENT GENT GENTS Aals-GENTS GENTS GENTS. Zijn bijzonder beknopte beschrijving van de dialecten in oost-Oost-Vlaanderen is voor u een kriek te lachen; ik parafraseer “in de Denderstreek spreken ze Brabants en in het Waasland eigenlijk ook, ah ja en eigenlijk is Gents ook Brabants en spreken ze alleen in Oudenaarde echt Oost-Vlaams en trekt de rest op geen kloten”, maar ja, wat verwachte van de elitaire kwakzalver die het concept ‘tussentaal’ heeft verzonnen? Zijn eigen moedertaal doen verkommeren om toch maar gelijk de Hollanders te kunnen spreken. Als we op het levenswerk van zo’n taalonkundigen van den Aldi (1) moeten steunen gaan er nog veel sukkelen.

    Nu, soit, wat ik met mijn vorige commentaar vooral wou zeggen was dat als bepaalde regio’s praktisch altijd tesamen zouden geselecteerd worden, dat ge ze dan evengoed van in het begin kunt samenvoegen. Om nu wel een tegenvoorbeeld te geven: Onzen heer is nen … is toch echt typisch voor de Denderstreek. Bij gebrek aan betere regio’s staat het voorlopig gewoon op Oost-Vlaanderen.

    (1) Mijn excuses aan den Aldi voor deze belediging.

    Toegevoegd door nthn op 28 Feb 2021 22:28

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.