Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    Suggestie voor een regio-indeling

    Taalmiet, versta mij niet verkeerd, ik probeer hier niet te vitten op de indeling die ge hier voorstelt, integendeel! Ik wil alleen maar verduidelijken dat het voor de gebruikers een grote stap is om van een systeem waarbij ze gewoon de/hun geografische locatie moeten aanduiden naar een systeem waarbij ze de/hun dialectregio moeten aanduiden te gaan. Natuurlijk is dat laatste taalkundig gezien een veel beter systeem, maar alle gebruikers zijn geen taalkundigen (= niet alle gebruikers zijn taalkundigen).

    Met een kaartje gelijk dat hier:

    http://www.vlaamswoordenboek.be/images/vlaamse_provincies_en_regios.png

    maar dan met dialect- ipv toeristische regio’s wordt die problematiek toch netjes omzeild? Dan moet de gebruiker alleen maar antwoorden op:
    - Waar woon ekik? Ah, in Poepeloerekapelle.
    - Waar ligt Poepeloerekapelle? Ah, daar op de kaart.
    - In welke dialectregio zit Poepeloerekapelle? Awel, de regio waarin Poepeloerekapelle op de kaart staat. Ah, dat is dus (bv.) Klein-Brabants!

    → Ze moeten niks opzoeken, maar leren ondertussen toch iets bij over dialectregio’s.

    Toegevoegd door nthn op 01 Mar 2021 21:37

    Suggestie voor een regio-indeling

    Bwa ja, als ge aan Jan en klein Pierke vraagt hoe ze hun taal noemen, zeggen ze oftewel ‘(de naam van hun gemeente)s’ oftewel ‘Vlaams’ (oftewel ‘Nederlands’ als ze beschaafder zijn) – tot welke specifieke traditionele dialectregio dat al dan niet behoort zal hun worst wezen. Met het huidig systeem – een lijst van geografische regio’s – worden gebruikers gevraagd wáár iets wordt gezegd, en dat is zeer gemakkelijk, want als ge ergens in de Vlaamse Ardennen woont en daar wordt het woord gezegd, dan kiesde gewoon ‘Vlaamse Ardennen’. Als ge dat systeem aanpast naar abstractere dialectregio’s, dan krijgt de gebruiker een andere vraag voorgeschoteld: hij moet niet meer gewoon aangeven waar het woord wordt gezegd, maar tot welke dialectgroep het woord behoort, en dat is voor een leek immens veel moeilijker. Ik zie dan ook niet direct in waarom ge uit een lijst waar:
    Pajottenlands
    Kleinbrabants
    Brussels
    (Centraal-)Brabants
    Hagelands
    in staan zou willen kiezen, als ge diezelfde dialectregio’s ook op een gestileerd kaartje (misschien mét aanduiding van de voornaamste rivieren) kunt labelen en selecteren. Bovendien geefde op die manier ook aan leken mee wat de traditionele namen zijn van de regio’s waarvoor ze woorden toevoegen, een win-win-situatie dus. Als ge een dialectkaartje opstelt moeten de informanten toch ook alleen maar zeggen van waar ze afkomstig zijn, en niet tot welke dialectgroep ze hun taal rekenen?

    Ik kan goed geloven dat het grensgebied tussen ‘Brabants’ en Limburgs een moeilijk geval is aangezien dat zeer duidelijk twee verschillende taalgroepen zijn (de Limburgers zijn een opmerkelijk andere richting ingeslagen vergeleken met al hun westergeburen). De traditionele Oost-Vlaamse dialectkunde bestaat echter grotendeels uit idefixen van een begraven generatie standaardtaalkundigen die ongehinderd door enige kennis van zaken er maar op los hebben zitten fantaseren en dikwijls hun eigen wens voor waarheid zagen. Die stelling klinkt straf, maar ge moet maar eens gewoon de verschillende TiSL-boekskes vergelijken: dat van u over Antwerpen en Vlaams-Brabant is bijvoorbeeld zeer goed uitgewerkt, gedetailleerd en objectief geschreven, maar bekijkt dan eens dat van Johan Taeldeman over “Oost-Vlaams”. Kort samengevat: Gent Gent Gent Gents Gents Gent Gents Waasl-GENT GENT GENTS Aals-GENTS GENTS GENTS. Zijn bijzonder beknopte beschrijving van de dialecten in oost-Oost-Vlaanderen is voor u een kriek te lachen; ik parafraseer “in de Denderstreek spreken ze Brabants en in het Waasland eigenlijk ook, ah ja en eigenlijk is Gents ook Brabants en spreken ze alleen in Oudenaarde echt Oost-Vlaams en trekt de rest op geen kloten”, maar ja, wat verwachte van de elitaire kwakzalver die het concept ‘tussentaal’ heeft verzonnen? Zijn eigen moedertaal doen verkommeren om toch maar gelijk de Hollanders te kunnen spreken. Als we op het levenswerk van zo’n taalonkundigen van den Aldi (1) moeten steunen gaan er nog veel sukkelen.

    Nu, soit, wat ik met mijn vorige commentaar vooral wou zeggen was dat als bepaalde regio’s praktisch altijd tesamen zouden geselecteerd worden, dat ge ze dan evengoed van in het begin kunt samenvoegen. Om nu wel een tegenvoorbeeld te geven: Onzen heer is nen … is toch echt typisch voor de Denderstreek. Bij gebrek aan betere regio’s staat het voorlopig gewoon op Oost-Vlaanderen.

    (1) Mijn excuses aan den Aldi voor deze belediging.

    Toegevoegd door nthn op 28 Feb 2021 22:28

    suggesties voor de Vlaamse Woordenboek 2.0

    47: Een toevoeging aan #20, misschien zou het handig zijn als het woord van de dag standaard automatisch bepaald wordt aan de hand van een of ander algoritme (bv. dat het alleen kiest uit woorden met een minimum aantal duimkes, die nog geen woord van de dag geweest hebben). Nu is dat alleen weggelegd voor de moderatoren, maar dat betekent dus ook dat die zelf voor iedere dag van het jaar een woord van de dag moeten bepalen. Waarschijnlijk valt zoiets wel te combineren: oftewel kiest het VW zelf willekeurig uit een bepaalde categorie aan woorden, oftewel gebruikt het de keuze van de moderatoren.

    Toegevoegd door nthn op 28 Feb 2021 18:35

    suggesties voor de Vlaamse Woordenboek 2.0

    46: Ge zou een lemma moeten kunnen opslaan als concept. Soms vereist een lemma nogal veel opzoek-, schrijf- of knip-en-plakwerk en is het nog niet af, en dan is het gemakkelijk als het gewoon voor u gereedstaat de naaste keer dat ge inlogt.

    Toegevoegd door nthn op 26 Feb 2021 23:29

    overschieten

    Staat wel zonder label in de gratis online VD, maar ik heb op tal van manieren gezocht en van alle zoekresultaten uit .NL was er maar eentje niet vals positief.

    Vreemd genoeg stond er tussen de resultaten voor .BE ook een link naar http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/term/overschieten, hier dus, maar er was nog niks te zien. Is dit misschien nog een van de verloren lemma’s?

    Toegevoegd door nthn op 26 Feb 2021 22:05

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.