Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Bredene
Kastanjeoog, Bredene is Brèinienge in ’t Brèiniengs (en kustwestvlaams in ’t algemeen), niet Brène.
Ik heb het aangepast in ‘Deiremonne’ (gelijk dat het in Dendermonde zelf wordt uitgesproken), zie ook de lijst met gemeentenamen Oost-Vlaanderen.
zoek(t) de fouten
Haha, wat dat die ‘den’ betreft, Hollanders peinzen zelfs dat dat een naamvalsrestant is en geen geslacht, dezen auteur dus vermoedelijk ook. Als ik ne keer in mijne kristallen bol kijk, vermoed ik trouwens dat woordgeslachten binnen maximum 50 jaar in Holland volledig gaan verdwenen zijn, met ‘de’ en ‘het’ als synoniemen.
Nu, fansy, op een paar intellectuele sukkelaars na peins ik niet dat er nog al te veel van die hoogmoedige Hollanders overblijven (ze hebben bij wet al Fries, Limburgs en Nedersaksisch erkend als minderheidstalen in hun eigen land), de meesten zijn Vlamingen met een ongelooflijk minderwaardigheidscomplex en een allergie voor al wat dat nog maar riekt naar het Franstalige. En het enig land waar dat West-Vlaams wordt erkend is… Frankrijk! Nou moe.
Deze stond er al in (verkeerdelijk veranderd van Oost- naar West-Vlaanderen), maar ik had per ongeluk op ‘verwijder’ geklikt en er wordt niet om bevestiging gevraagd. Mijn excuses!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.