Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    klappen

    Inderdaad, Georges. Het ergste vind ik dan nog dat ze niet eens consistent kunnen zijn en der af en toe eens een echt oer-Vlaams woordje tussengooien zonder het zelf door te hebben. Anderzijds hoorde ik tijdens het afgelopen WK ne (Vlaamse) commentator een echt plat Hollands woord gebruiken (waarschijnlijk als gevolg van het plat Hollands accent en de rest van de toch al sterk Hollandse woordenschat), maar dat veranderde hij direct in de hier gangbare term, met een “excuseer” derbovenop. ’t Is in feite voor u een kriek mee te lachen moest het niet zo erg zijn.

    Ook in dat artikel wordt ironisch genoeg door de experte ter zake inzake Vlaamse taalonzekerheid een zeer Hollands gebruik van het woord ‘praten’ gehanteerd: “Praat deze figuur bijvoorbeeld dialect”, correct is dus feitelijk “Spreekt deze figuur dialect”.

    Toegevoegd door nthn op 29 Jul 2018 15:12

    het

    Bedankt, de Bon! Aan de hand van die voorbeeldzinnen lijkt het mij inderdaad om precies hetzelfde te gaan. Als ik het goed begrijp was ‘het’ vroeger algemeen verspreid, nadien beperkt tot de zuidelijke Nederlanden en nu misschien beperkt tot West- en Oost-Vlaanderen. Hier is ‘het’ alleszins nog niet op zijn retour.

    Toegevoegd door nthn op 29 Jul 2018 14:48

    panne

    Heuglijk nieuws, de VRT rekent ‘panne’ op zich nu niet meer fout, alleen de vaste uitdrukkingen ‘in panne staan/vallen/liggen/…’ zijn nu nog ontoelaatbaar. Zie: https://taal.vrt.be/panne

    Toegevoegd door nthn op 28 Jul 2018 10:38

    het

    Bij nader inzien is dit een duplicaat van http://vlaamswoordenboek.be/definities/toon/17898.

    Volgens mij is dit algemeen Vlaams, wordt alleszins in West- en Oost-Vlaanderen gebruikt, maar liefst nog bevestiging van Brabanders en/of Limburgers. ‘k Heb het ingevoerd als ’het’ en niet ‘t’ gelijk dat het wordt uitgesproken om het gemakkelijker te vinden.

    Toegevoegd door nthn op 28 Jul 2018 00:10

    duust

    Zou ik toch eerder met een t schrijven, want zelfs wanneer dat er een klinker achter komt, blijft den uitspraak ‘duust’.

    Toegevoegd door nthn op 27 Jul 2018 23:42

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.