Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    geir
    (de ~ (m.), geen mv.)

    goesting

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: geer, ook gere in Vlaanderen: van geeren, begeeren.
    Thans alleen nog in gewestelijke spraak, inzonderheid in West-Vlaanderen.

    Mijn geir schoot in.
    Ik kreeg er goesting in, het water kwam me in de mond

    Regio Waasland
    Bewerking door de Bon op 11 Aug 2018 22:50
    2 reactie(s)

    verschoning
    (tussenwerpsel)

    Excuseer, neem mij niet kwalijk, excuseert u mij

    Van Dale: (verouderd) verontschuldiging

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Als beleefdheidsformule: pardon, sorry, neem me niet kwalijk.
    “Gij hebt de begrafenis … niet bijgewoond”, sprak … B. … “Gij haddet ook beter gedaan thans onze droefheid niet te komen storen …”. “Verschooning”, ging hij voort, daar V. hem reeds onderbrak, “gelief te bedenken, dat enz.”, Segers Lief en Leed (1903).

    O, ben ik tegen u gebotst? Verschoning!

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 11 Aug 2018 22:50
    0 reactie(s)

    schup, met de ~ op zijn rug lopen
    (uitdr.)

    er heel ziek uitzien, waarschijnlijk niet lang meer te leven hebben

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: De schop op den rug hebben, niet lang meer te leven hebben. In zuidelijke dialecten.

    “Van heinde en ver komen hulpeloozen aangesneld, die, volgens hunne dokters, de schup op den rug hebben. R. geneest de ongeneesbaren,” Segers (1913)

    Hedde gij de Paul nog gezien in ’t kort? Die mens loopt met de schup op zijne rug.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 11 Aug 2018 22:49
    0 reactie(s)

    potdoof
    (bn.)

    helemaal doof

    Van Dale 2015 online: BE

    NL: stokdoof

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Potdoof, zeer doof, naar men wil, omdat een pot ooren heeft en niet kan hooren. Het is echter zeer wel mogelijk dat de samenstelling toch naar analogie is ontstaan (b.v. van potdicht), doordat het eerste lid alleen nog de beteekenis van een versterking had behouden.

    Ik ben er nu echt van overtuigd dat hij niets meer hoort, hij is potdoof.

    demorgen.be: De regering zal potdoof blijven voor dit signaal, omdat ze gevangen zit in haar grote ideologische gelijk

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 11 Aug 2018 22:49
    0 reactie(s)

    zemen
    (ww., zeemde, gezeemd)

    Honing op iets smeren

    Woordenboek der Nederlandsche Taal:
    In den eigenlijke zin alleen aangetroffen in de woordenboeken, verder uitsluitend figuurlijk.
    Verouderd, maar gewestelijk in Vlaanderen-België nog bewaard.

    zeemen, zeem, zeemzoet, zeemtette, zeem aan zijn baard strijken

    Iemand zijn baard zemen, daar is hij altijd goed in geweest.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 11 Aug 2018 22:48
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.