Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Missen is menselijk, maar missen betekent hier eigenlijk vergissen, het mis voorhebben. Maar ’t is waar, als ge veel begint te missen heeft dat dikwijls met het slechter wordende geheugen te maken. ’t Is een ervaringsdeskundige die het u zegt ;)
Ik weet het niet, maar als in het Oostends sing zowel zucht als cent kan betekenen, dan is uit de context het eerste toch waarschijnlijker. Alhoewel, ’t blijkt precies nogal nen arme zeekapitein te zijn. De volledige tekst:
Gie zie m’n zeekapiting
Gie bluf m’n zeekapiting
Al ej geen zelveren strepen op je mouwe
Al zien joe nagels oltied in de rouwe
Al ej geen klakke vul met goed
’t es joen posteure die ’t em doet
Gie zie m’n zeekapiting
Gie bluf m’n zeekapiting
En da goj bluven toe m’n latste sing
’t Es al lang geleen,
Zeg wit je ’t nog
Daar in de nieuwe zoale
Ze stoend er nog
Ik woaren iedre zundag
Joen keppe meer en meer
Maar ’s maandags was ’t weer voaren
En da dee zeer
En achter ’t latste dansje
Ej me vastgepakt
Gelijk een trutse mussels
Zo stoenden we geplakt
Je keek gie in mien ogen
En ’t spel begost
En dat e ton mien hertje gekost
Gie zie m’n zeekapiting
Gie bluf m’n zeekapiting
Al ej geen zelveren strepen op je mouwe
Al zien joe nagels oltied in de rouwe
Al ej geen klakke vul met goed
’t es joen posteure die ’t em doet
Gie zie m’n zeekapiting
Gie bluf m’n zeekapiting
En da goj bluven toe m’n latste sing
De jaren zien gegoan
En da ging rap
De enen dag was schat,
Ton weer aan de kap
Gie meister op joen schuute
Ik boas aan mien fornuus
Gie voarde voor de kluten
Ik blave thus
Nu goj gie met pensioen
En da ga joen nie mee
Want nu zie ’k ik de schipper
En gie zie mien kadee
Moa kiek je in mien ogen
liek vroegeren tied
zo weet ik dat je me nog geiren ziet
Gie zie m’n zeekapiting
Gie bluf m’n zeekapiting
Al ej geen zelveren strepen op je mouwe
Al zien joe nagels oltied in de rouwe
Al ej geen klakke vul met goed
’t es joen posteure die ’t em doet
Gie zie m’n zeekapiting
Gie bluf m’n zeekapiting
En da goj bluven toe m’n latste sing
Gallicisme wordt door taalverbeteraars als argument gebruikt wanneer het hun uitkomt. Maar, taalonderdanig dat we zijn, telt het niet meer als de Nederlanders het goed vinden. Ge hebt de subtiliteit in de uitleg heel goed gezien, Bon.
Ook afgekort: Hij zit sinds van ’t jaar in ’t secundair.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.