Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
In vrt taalmail 426 (2010) is beslissen + te standaardtaal in BelgiĆ«, dat is toch nog iets sterker dan ‘gebruikelijk in BelgiĆ«’ vind ik.
grat stond er al in, met een -t.
Is ruimer dan Leuven en Hageland, ik (Antw.) ken het ook.
Met t of d? Vraag mijn eigen af waarvan het komt.
Ik ken ook grats (grads) met een s. Grats vergeten! Helemaal vergeten. Zou het van rats komen? Rats vergeten!
de of het in het (West-)Vlaams of het Zweeds, dat is iets voor de Gryt denk ik.
Er zijn nog tweeslachtige woorden met ~ijn/~ein:
de/het Schijn (de rivier bij Antwerpen)
de/het ravijn
de/het plein (ik ken in ieder geval ‘de voetbalplein’)
Ik ben niet zeker, maar zeggen ze diep in de Kempen of misschien naar de kanten van Turnhout ofzo ook geen ‘meelij’?
Ge mut doar geen meelij mee hemme…
(zoals in meelijwekkend. Maar ik zie ondertussen dat dat in VD staat, ’t zal misschien SN zijn)
Ik heb het maar ineens gedaan. Als het niet goed is, dan zal ik het wel terugzetten.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.