Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Dan heb ik het er – met permissie – maar bijgezet…
Kalle in de betekenis van domme vrouw stond er al in. Kalle met de haak nog niet. Daarom heb ik de titel van het artikeltje maar aangepast met een verwijzing naar kalle.
Krottte is een uitspraakvariant van krot dat er al in staat. Maar Krottegem, hetgeen ge in de voorbeeldzinnen gebruikt, is wel nieuw. Zouden we het lemma niet beter in Krottegem (een fictieve armoedige plaats) veranderen?
Normaal is dat van hot naar haar, maar ze maken er nogal eens iets anders van (zie ook jut, van ~ naar jaar sturen)
Schoon! Ik versta alles, denk ik, behalve vo’n een is’t lik vo’n angern. vo’n angern? voor de ander?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.