Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Schoon is zo’n woord waar er zoveel nuances en betekenissen van zijn in het VL. VD2013 online schrijft er schoontjes een aantal af als verouderd en gewestelijk. Ten onrechte vind ik. Ik wil ze voor het VW toch recupereren, daarom heb ik ze eens schoon op een rijtje gezet, dan kunt ge het schoon zien wat dat ik bedoel.
VD moet hier zijn label eens opkuisen (opschonen, zeggen ze in N-NL, en tegenwoordig ook in deze contreien te horen/lezen).
Wat VD bedoelt met de dubbele labeling gewestelijk en niet algemeen is mij een raadsel.
Oh, ik dacht dat dat de gewone reĆ«le verhoudingen waren…;)
Ik ken het absoluut niet in de voorbeeldzin, maar ik wil wel gokken: vanuit praktisch/natuurlijk/situationeel … oogpunt ????
Maar waarschijnlijk eerder NL? Ik vind slechts enkele googlementen, allen in NL. Waaronder deze: ‘Fries staat evident dichter bij het Engels dan bij het Nederlands.’
Maar laat ons niet langer in spanning: Wat is’t? :)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
