Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Het lemma is correct. Al die termen Tussentaal, Schoon Vlaams, Belgisch-Nederlands enz. duiden op iets halverwege het dialect en het SN. En dat vind ik eigenlijk geen goei zaak. (Het VW verhelpt er niet veel aan, want ook hier wordt dialect en Vlaams dikwijls – ook door mij ;) – op één hoop gegooid.)
Ik draai de zaak liever om: Vlaams is voor mij de taal die een Vlaming spreekt/schrijft wanneer hij zich ‘schoon’ probeert uit te drukken. Dus Jan Becaus spreekt Vlaams, Eddy Merckx spreekt Vlaams, Will Tura spreekt Vlaams, Wim Helsen spreekt Vlaams en ik spreek Vlaams.
Vandeweek was Axl Peleman op de radio en hij maande zichzelf aan om voor radio 1 zijn best te doen om schoon te spreken. Dus het enige wat hij deed, waren zijn uitgesproken Antwerpse klanken (voor efkens toch) wat afvlakken. Maar dat verandert weinig of niets aan zijn taal want met of zonder die Antwerpse klanken sprak hij voorbeeldig Vlaams. Meer nog dan uitspraak en woordenschat wordt Vlaams bepaald door het gebruik van bv. voorzetsels, de zinsbouw (woordvolgorde) en van die dingen. Jan Becaus, die voor de SN-adepten perfect SN praat, liet zich op zijn laatste werkdag ontvallen: ‘Het is leuker van uitgewuifd te worden dan uitgejouwd.’ Sommigen zullen zeggen dat het Hollands is vanwege die leuker, maar ik zeg dat het Vlaams is vanwege die ‘van’. En Schoon Vlaams nog wel.
Mijne goegel googelt 1.020.000 voor “doorheen” in .BE
Maar om het als voorzetsel te hebben is het beter het te combineren met bv. “doorheen de” en dan krijg ik voor .BE 484.000 resultaten tegen 83.200 in .NL
Hoedanook, want die aantallen zijn dikwijls wispelturig heb ik al ondervonden, is het ook belangrijk om te zien wie dat allemaal gebruikt. En met een beetje bladeren ‘doorheen’ de googlementen stelt ge vast dat zowat iedereen (alle media) het gebruiken.
Dit is volgens mij gelijkaardig met doorheen: In VL wordt het voorzetsel heel dikwijls (en door alle taalgebruikers!) aaneengeschreven. In NL gesplitst: De aarde draait om de zon (heen).
Maar in VD wordt doorheen en omheen toch helemaal anders behandeld. ’t Klopt volgens mij langs geen kanten.
VD zegt ‘niet algemeen’!? Googel maar eens op ‘doorheen de’, ‘doorheen het’, ‘doorheen een’ en ge komt er honderdenduizenden tegen in alle media.
Volgens fundamentalistische taalverbeteraars zou de eerste voorbeeldzin moeten zijn:
‘De Morgen’ gidst ons door de downloadjungle (heen).
Waarbij de afgesplitste heen optioneel is.
Ik zie die al staan met een potteke maïs in haar handen: Kom-kom-kom-kom-kom…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.