Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Georges Grootjans

    gij

    Het zou kunnen dat er 2 versies van bestaan een NL en een VL. Dat is nogal gebeurd met films. Alhoewel ik op het wereldwijde web er eentje vond met de kop
    “Everest, De Jonge Yeti
    Vlaams gesproken
    lengte: 1u26 / standaard tarief”

    was het toch de NL versie.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 Oct 2019 14:29

    ikkigheid

    Ik heb dit SN lemma opgenomen omdat het door de vrt onterecht van Vlaamse komaf beschouwd wordt.

    De andere termen “leukigheidstijden” en “inbunkeringsmaatschappij” komen behalve in het vrt artikel niet op google voor.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 Oct 2019 09:25

    vrt-taal

    Toch nog even een bloemlezing van wat de rest van d Vlaamse pers met het citaat doet:
    Te laat te laat? Dat gaat gij niet bepalen hé.” (gva.be)
    Dat gade gij niet bepalen, hé’, (Standaard.be)
    Dat gade gij niet bepalen he. (demorgen.be)

    De meeste respecteren wel min of meer het Vlaamse citaat. Eerlijkheidshalve moet ik er aan toevoegen dat de vrt in een ander artikel wel meer waarheidsgetrouw citeert: "Da gadde gij nie bepalen. "
    Toegevoegd door Georges Grootjans op 07 Oct 2019 20:53

    vrt-taal

    Op vrtnws wordt Jan Jambon geciteerd wanneer hij hefting reageert op een opmerking van de oppositie:
    “Te laat”, roept iemand van de oppositie. “Te laat, te laat? Dat ga jij niet bepalen hé”, reageert Jambon.

    In Knack is het:
    “Da gade gij nie bepalen”, sneerde Vlaams minister-president Jan Jambon.

    1) Dat de vrt het citaat niet volledig fonetisch weergeeft, tot daar aan toe, maar dat er geen gij vanaf kan…
    2) Het voorbeeld illustreert nogmaals dat het SN voor de Vlaming geen instrument is om emoties te verwoorden, in dit geval kwaadheid.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 07 Oct 2019 20:22

    vrt-taal

    Iets dat me de laatste tijd heel hard opvalt op vrtnws, de nieuwssite van de vrt, is dat ze hun educatieve taak wel heel ver doordrijven. Bij zowat elk moeilijk woord wordt er door de redactie een verklaring of toelichting gegeven. Als dat echt over specialistische zaken gaat, kan ik dat nog begrijpen, maar voor woorden met meer dan 3 lettergrepen en een c of een x in de spelling vind ik dat dat nogal op verkleurtering begint te trekken.

    Voorbeeld: https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2019/10/04/opinie-jurgen-slembrouck/
    Hierin tel ik 9 redactionele opmerkingen, o.a.:
    - Vrijheid, gelijkheid, broederlijkheid” (de kernwaarden van de Franse revolutie van 1789, red.)
    - atheïsme (ontkenning van het bestaan van (een) god, red.)
    - secularisme (de afwezigheid van godsdienst bij de overheid, red.)
    - doctrinaire verschillen (verschillen in geloofspunten, red.)
    - segregatie (scheiding, red.)

    Dat ze dat op Karrewiet doen, tot daar aan toe, maar op de internetgazet?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 04 Oct 2019 13:49

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.