Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik heb de corona te pakken is toch beter dan dat de corona mij te pakken heeft, neeje? ;)
“… en wordt er uit volle borst gezongen en met inzet van alle ledematen gedanst op een remix van Maggie De Block. ‘Als ge ziek zijt’, rappen ze, ‘blijf in uw kot, b-blijf in uw kot.’” (demorgen.be)
Die boodschap van Maggie De Block is heel goed opgepikt en al talloze keren gereproduceerd door andere politici, beleidsmakers, deskundigen, …
Dit illustreert dat communicatie het best gebeurt in de taal die de mensen gebruiken, in ons geval het Vlaams. Maggie De Block heeft dat eigenlijk, intuïtief waarschijnlijk, goed begrepen. En in gevallen van crisis is dat zeker een groot voordeel.
Ik lees op Sporza: “Omdat het Chinese team afkomstig is van de plek waar het coronavirus uitbrak, werd het in Europa gemeden als de pest.” Corona mijden als de pest. Op het ogenblik is het mijden als de corona.
Overigens ‘de corona’. Ik heb de corona. Zetten we in VL niet rapper een lidwoord er voor?
De enige goegels voor coronavrijwilligers in .NL hebben betrekking op vrijwilligers om een vaccin te testen
’t Schijnt dat dat subjectsverdubbeling noemt. Bestaat trouwens ook voor de tweede person enkelvoud egij.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.