Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Je hoort het voortdurend, ook op tv. Vandaag (15/11/10) nog in het kookprogramma van Jeroen Mues, toch ne jonge gast. Ondanks de franse afkomst, puur Vlaams voor mij.
Ik heb de deskundigheid niet en ook geen bronnen om hierover nagels met koppen te slagen, dus ik heb meer vragen dan antwoorden:
bijlange na nog ni = in nog geen lengte?
Is bekanst, bijkanst en belange, bijlange op eenzelfde manier te benaderen?
Die stempel SN is naar aanleiding van mijn opmerking dat ‘bijlange (na) niet’ SN is, alleszins volgens VD. En dat een uitspraakvariant er nog niet direct Vlaams van maakt. (Het aaneenschrijven zoals de auteur deed, helpt niet). Maar in de discussie die erop volgt moet ik mijn stellingname herzien want ‘Het is bijlange nog geen winter’ is mss wel Vlaams. Alhoewel het een variant is op het oorspronkelijke lemma.
En ook nog iets over dat andere duimen: duimkes geven bij de ingevoerde woorden. Het is misschien iets voor het forum, maar ik wil hier bij ‘duimen’ toch een voorzet geven:
Vroeger waren er pos. en neg. duimen om de schoon/goei/… van de slechte/lelijke/… te onderscheiden. Wegens misbruik zijn de negatieve duimen weggevallen. Daarom kan er geen bezwaar zijn om de functie van de duimen te herzien.
Ik zou een oproep willen lanceren om meer duimen te geven: Zo komt er meer respons op de site en zo worden (al dan niet beginnende0 gebruikers gestimuleerd om verder te doen of krijgen zij toch minstens feed-back op hun inbreng:
Ik vind dat ge een duim moogt geven als ge een woord
- herkent als een echt of typisch Vlaams woord (ongeacht of het een schoon woord is. We verkiezen niet het schoonste Vlaams woord zoals destijds ‘goesting’)
- misschien niet kent als Vlaams woord, maar het wel aanvaardt als Vlaams woord
Of om het eenvoudiger te houden: geef een duim, behalve als ge denkt/voelt dat het geen Vlaams is (wegens SN, Hollands, taalvervuiling, …).
Kortom een oproep om de ingebrachte woorden positiever te onthalen. daar is het toch om te doen: een verzameling van Vlaamse woorden en uitdrukkingen aanleggen.
Doet ‘Arm Vlaanderen’ oneer aan en geef dat lemma wat meer duimen.
Ja, nu ge het zegt: vroeger stakt ge de duim in de gesloten duim. En op die manier kont ge ook voor uzelf duimen, in tegenstelling tot wat Steven_Vl hierboven zegt: bv. met de duim in de vuist het podium opstappen op een goed verloop van…
We moeten niet alleen de Vlaamse taal in ere herstellen, maar ook de Vlaamse gebaren(taal) :)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.