Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    goanewèè

    Dit is slechts 1 definitie voor "goanewèè." Bekijk alle definities.

    goanewèè
    (bw.)

    - vertrekkensklaar, op het punt staan door te gaan (doorgaan)
    - weg zijn

    Voorbeelden:
    Awel, zijn we goanewèè? Waar moeten we nog op wachten?

    - Waar is de Paul?
    - Die is al lang goanewee.

    Herkomst
    < Engels: gone away

    Zie ook gone away, eweg en andere definitie van goanewèè

    -

    8 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door haloewie en laatst gewijzigd door de Bon (23 Jun 2021 11:02)

    👍
    406

    Reacties

    Mss ook soms verder verbasterd tot gangwee?
    Ik ken het zelf ni maar ik zie hier just in den tekst van een lieke van John Lundström “En toeng haë van de gangweej kwam” (over ne matroos die terug thuiskomt van ’t varen)
    Of wordt met gangwee(j) nog iets anders bedoeld?

    Toegevoegd door Diederik op 25 Dec 2009 13:22

    the gangway is in het Frans la passerelle, de brug of trap die naast het schip langszij hangt, waarlangs de matrozen uit en in het schip kunnen, tussen dek en kade.

    go away betekent gewoon weggaan. Goddewèg! Ga uit de weg heeft geen verband met “gang-way”.

    Toegevoegd door haloewie op 18 Nov 2010 20:36

    Haloewie, waarom voert ge goddeweg niet in?
    Ook zeker in de figuurlijke betekenis: Goddeweg gij! (Dat meent ge niet!)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 19 Nov 2010 00:43

    Omdat ik vind dat het te dicht bij SN Ga(at) weg, ga(at) eweg of Ga(at) uit de weg staat. De Engelse ’a’in away, abroad, ago, alike, around en go-d-ewèg hebben een gemeenschappelijke voorvader. Ik ben ook bezig met halfklinkers(j en w, ŵ), naslag, rekking en tussenklanken (d, t, g, r, n) en het wegvallen ervan in het Antwerps zee-g-et (ziet het), doo-g-et (doet het), maar niet dà-g-et (dat het) – wat Diederik schrijft, wel dà’ g’het (dat ge het), enz.

    Ik vind dat er heel wat “dialectisch” eigenlijk SN is met een plaatselijk of regionaal sausje er over.
    Ik vergelijk het met het schuiven met harmonium- of orgelregisters en toonaarden. De medeklinkers zijn dezelfde en die ene klinker wordt aangevoeld en gespeld op verschillende manieren; ook met de mond, tongstand lichtelijk anders. Maar in essentie zijn ze de uitdrukking van het zelfde basiswoord.

    Ik heb het dan over de sarges (sui(r)zes, sëzes, enz.), peujerkes, veujering, stijjrten, zaaikers, enz. (Ik zou eens een bloemlezing moeten maken met dat soort woorden om er een standpunt in te kunnen bepalen)

    Toegevoegd door haloewie op 19 Nov 2010 01:50

    Zut! een plat streepke voor toonaarden en eentje na mond en het spel zit op de wagen. de (r) is geen®egistered.
    Ergerlijk. Zo moest het zijn.

    Ik vergelijk het met het schuiven met harmonium- of orgelregisters en -toonaarden. De medeklinkers zijn dezelfde en die ene klinker wordt aangevoeld en gespeld op verschillende manieren; ook met de mond-, tongstand lichtelijk anders. Maar in essentie zijn ze de uitdrukking van het zelfde basiswoord.

    Toegevoegd door haloewie op 19 Nov 2010 02:01

    Ik ben het eigenlijk met u eens in deze. Het is wel moeilijk balanceren tussen wat een uitspraakvariant is en wat niet. En soms start iets als een uitspraakvariant maar eindigt het in een authentiek Vlaams woord. Voorwaar niet gemakkelijk. Ik had zelf een probleem met zn. niefs dat ik pas ingevoerd heb. Maar omdat bn. nief er in stond heb ik het maar toegevoegd. Kantje-boordje .

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 19 Nov 2010 09:11

    komt e- als tegenhanger van a- dan frequent voor? anders verdien et opname al wegens zijn schaarste

    goddeweg lijkt mij den imperatief van “eweg( )gaan”, kunde der ander vormen van gebruiken, bvb “’k gaan eweg”?

    Toegevoegd door Grytolle op 20 Nov 2010 00:22

    Grytolle, alles staat bij het lemma ‘eweg’ uitgelegd, ook in de reactei bij het trefwoord.

    Toegevoegd door fansy op 01 Feb 2014 22:52

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.