Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek.
Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed
trouwjapon, trouwjurk
zie ook alg. kleed
Die klein had er niet beter op gevonden van het trouwkleed van haar moeder uit de kast te halen, het aan te trekken en zo ’t straat op te wandelen.
“En Natalia zei: ‘Clement, wilde gij niet met mij trouwen? Maar dan wil ik zelf ook een trouwkleed dragen.’ Ze liet het voorkomen als een grap, maar ik voelde dat het van heel diep kwam.” (Clement Peerens in De Morgen)
lelijk, vies
VD2014 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal
< van mot: eigenlijk van stoffen, waarin de motten gevreten hebben (WNT)
Zo’n mottige kleur dat dien auto heeft.
Mottig weer is het de laatste tijd. Eerst motregen dan rukwinden en daarna vriezen.
Eikes wat een mottige rok hebt gij aan?
Niet dat alles daar even prachtig is. Er zijn ook ondingen neergezet, zoals het MAS. Dat ding is zo lelijk dat de buurtbewoners sméken dat Arne Quinze daar een paar van die knalrode geblutste metalen miskleunen van Oostende naar Antwerpen verhuist. Whatever de aandacht van dat mottig gebouw afleidt is welkom. (Clement Peerens in De Morgen)
Het over datum zij, m.b.t. verbruiksproducten, o.a.
voedingswaren waarbij de uiterste verbruiksdatum, die op de verpakking vermeld staat, overschreden is.
Er staat nog een potteke yoghurt in de ijskast, maar kijk eerst maar eens of die nog niet vervallen is.
Ik kijk niet naar de vervaldatum, maar gebruik mijn neus en ogen om te bepalen of iets vervallen is.
bewegen
ook fig.
uitspraak: /boe’zjè:r.e/
< Fr. bouger
Op het spitsuur op den tram is er geen bougeren aan. Als ge wilt afstappen, moet ge u op tijd naar de deur wriemelen.
Hij moet mij nog 20 euro, maar hij bougeert niet.
kopje onder duwen, een borrel laten drinken, een dopping geven
zie ook zeup, iemand een ~ geven
As ge nà ni oitschiëdt mè mà nàt te drètsen, dàn gèèf ik oe een dopping, wordà ge ni goo vàn go zèn.
(in het zwemdok)
(Als ge nu niet uitscheidt met mij nat te maken, dan laat ik u een borrel drinken, waar ge niet goed van gaat zijn.)
kopje onder duwen, een borrel laten drinken, een dopping geven
zie ook zeup, iemand een ~ geven
As ge nà ni oitschiëdt mè mà nàt te drètsen, dàn gèèf ik oe een dopping, wordà ge ni goo vàn go zèn.
(in het zwemdok)
(Als ge nu niet uitscheidt met mij nat te maken, dan laat ik u een borrel drinken, waar ge niet goed van gaat zijn.)
slok water die men per ongeluk inslikt bij het zwemmen/baden
zie ook zeup
Past op bij ‘t zwemmen da’ ge gin borrel binnenkrijgt!
Door die baren (baar) in de zee heb ik vroeger dikwijls ne goeie borrel binnengekregen.
slok water die men per ongeluk inslikt bij het zwemmen/baden
zie ook zeup
Past op bij ‘t zwemmen da’ ge gin borrel binnenkrijgt!
Door die baren (baar) in de zee heb ik vroeger dikwijls ne goeie borrel binnegekregen.
golf
We wachtten geduldig op de dijk tot er een schip voorbijvoer, dan doken we in ’t Scheld en zwommen we in de baren.
In zee over de baren springen, is plezant.
houden van, graag zien
Zie-de mij nog geren?
Zij ziet geren een rood kleed.
iemand die zijn problemen opkropt en dan ook niet meer genietbaar is voor zijn omgeving
zie ook: hertefretten, hartvreterij
ook in prov. Antwerpen
Tielt Winge: een ertefreeter
in Antw. hartfreter
Hij zit daar hele dagen te mopperen, ’t is een hertefretter.
gekanker, ergernis
zie ook hartvreter, kas, uw ~ opvreten, hertefretten, hertefretter
“Trouwens, als ‘m nie gesmoord had, dan stak de Frans er nu toch ook al onder. Van puur hartvreterij. ‘t Was ne moeilijke mens, mijne Frans. Nooit content.” (janlampo.com/2013/08/08/verhaal-jeanneke-doet-niet-aan-politiek-1993/)
In onze polderdorpen, we kunnen er straks elkaar ontmoeten, leren kennen en waarderen en zonder hartvreterij samen feesten, samen zomeren, kortom." (informatieblad De Haan 2006)
gekanker, ergernis
zie ook hartvreter, kas, uw ~ opvreten, hertefretten, hertefretter
“Trouwens, als ‘m nie gesmoord had, dan stak de Frans er nu toch ook al onder. Van puur hartvreterij. ‘t Was ne moeilijke mens, mijne Frans. Nooit content.” (janlampo.com/2013/08/08/verhaal-jeanneke-doet-niet-aan-politiek-1993/)
In onze polderdorpen, we kunnen er straks elkaar ontmoeten, leren kennen en waarderen en zonder hartvreterij samen feesten, samen zomeren, kortom." (informatieblad De Haan 2006)
Net als in het Nederlands betekent dit woord ook het lid zijn van een staat.
Echter, waar alle (Nederlandse) “officiële” taalinstanties het over eens lijken te zijn, is dat er een fout staat in elk van onze (Vlaamse) identiteitskaarten. Volgens deze “instanties” moet een Nederlander op de vraag “Wat is uw nationaliteit” antwoorden “Nederlandse,” als bijvoeglijk naamwoord. Deze logica volgend, zou een Belg dus moeten antwoorden “Belgische,” maar we zeggen steevast “Belg,” niet “Belgische.” Ook bij onze identiteitskaart staat er “Belg.”
Ondervrager: Dewelke is uw nationaliteit?
Staf: Ik heb de Belgische nationaliteit
Kees: Ik heb de Nederlandse nationaliteit
Ondervrager: Wat is uw nationaliteit?
Staf: Belg
Kees: Nederlandse
Ondervrager: Wat is de kleur van deze tafel?
Staf: Blauw
Kees: Blauw
een borrel krijgen, ongewild water in de mond krijgen bij het zwemmen
zie ook zeup, zeup, iemand een ~ geven
Die baar verraste hem en daarom heeft hij ne farme zeup gekregen.
iemand kopje onder duwen
zie ook zeup, zeup, een ~ krijgen
Mekaar geen zeup geven, dat is niet plezant.
rammelaar
geeft da kind z’n klutterspoan dat het niet meer weent
variëteit van klein gebak, al dan niet met bladerdeeg, al dan niet suiker geglazuurd, al dan niet gevuld met pudding, appel, … Zoals daar zijn: rozijnenkoeken, puddingkoeken, puddingkoeken met chocolat, achtjes, …
in Nederland: koffiebroodje
Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands
Ne koffiekoek met ingebakken crème, alstublieft!
8 koffiekoeken alstublief. 2 met rozijnen, 2 achtjes, een met pudding zonder chocolat en een met pudding met chocolat en twee met appelvulling.
de helft
< volksetymologische ontwikkeling: van “den helft” met e-i wissel en wegvallen van de h > denilft, waarbij de n niet meer gezien wordt als een deel van het lidwoord, maar als beginletter van het zelfstandig naamwoord, zoals nonkel en nonk ontstaan zijn uit “mon oncle”.
Hageland: milft, iets in de ~ doen
Mijn boterkoek heb ik in 2 gesneden en de nilft ervan opgegeten.
de helft
< volksetymologische ontwikkeling: van “den helft” met e-i wissel en wegvallen van de h > denilft, waarbij de n niet meer gezien wordt als een deel van het lidwoord, maar als beginletter van het zelfstandig naamwoord, zoals nonkel en nonk ontstaan zijn uit “mon oncle”.
Hageland: milft, iets in de ~ doen
Mijn boterkoek heb ik in 2 gesneden en de nilft ervan opgegeten.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.