Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #35041

    inkaderen en boven uw bed hangen
    (gezegde)

    iets koesteren
    meestal schertsend bedoeld

    zie ook inkaderen; iets om in te kaderen

    De film is zo knap getekend dat je bijna elk frame zou willen inkaderen en boven je bed hangen. (kutfilm.be)

    Ik ben er zeker van dat velen onder ons zulke uitslagen inkaderen en boven hun bed hangen ! (herbots.be)

    Voor mensen die liever op papier lezen of graag alle kampinfo inkaderen en boven hun bed hangen, klik hier: kampboekje graide 2018.pdf (devleermuis.be)

    Als ik jouw was zou ik bovenstaande quote inkaderen en boven je bed hangen en elke avond lezen en er mee leren leven. (skepp.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 17 Mar 2019 14:01
    0 reactie(s)

    #35042

    inkaderen
    (ww. kaderde in, heeft ingekaderd)

    - iets in een omlijsting, kader steken, inlijsten
    - ook figuurlijk: zie iets om in te kaderen; inkaderen en boven uw bed hangen

    Taaladvies.net: Inkaderen is standaardtaal in België voor het in een lijst plaatsen van een schilderij, tekening, foto et cetera.
    “We kunnen die schetsen inkaderen en aan de muur hangen.” (standaardtaal in België)

    Ik heb een schilderij en twee handwerkjes van mijn moeder ingekaderd.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 17 Mar 2019 14:00
    1 reactie(s)

    #35043

    inkaderen en boven uw bed hangen
    (gezegde)

    iets koesteren
    meestal schertsend bedoeld

    zie ook inkaderen

    De film is zo knap getekend dat je bijna elk frame zou willen inkaderen en boven je bed hangen. (kutfilm.be)

    Ik ben er zeker van dat velen onder ons zulke uitslagen inkaderen en boven hun bed hangen ! (herbots.be)

    Voor mensen die liever op papier lezen of graag alle kampinfo inkaderen en boven hun bed hangen, klik hier: kampboekje graide 2018.pdf (devleermuis.be)

    Als ik jouw was zou ik bovenstaande quote inkaderen en boven je bed hangen en elke avond lezen en er mee leren leven. (skepp.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 17 Mar 2019 13:44
    0 reactie(s)

    #35044

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    Afrika: VL: a·fri·ka; NL: aa·fri·kaa
    Amerika: VL: a·mee·ri·ka; NL: a·mee·ri·kaa
    bikini: VL: bi·ki·ni; NL: bi·ki·ni
    burgemeester: VL: bur·ge·mees·ter; NL: bur·ge·mees·ter
    detective: VL: de·tek·tie·ve (fonetisch); NL: die·tek·tif (Engels)
    dossier: VL: dos·sier (fonetisch); NL: do·sjee (Frans)
    energie: VL: e·ner·gie (fonetisch); NL: e·ner·zjie/e·ner·sjie (Frans)
    flirten: VL: flir·ten (fonetisch); NL: fleur·ten (Engels)
    Koran: VL: koo·ran; NL: ko·raan
    passagier: VL: pas·sa·gier (fonetisch); NL: pas·sa·zjier/pas·sa·sjier
    pyjama: VL: pi·zja·ma; NL: pie·jaa·maa
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    super, hyper: VL én NL: su·per, hy·per; VL media: sup·per, hip·per
    Tenerife: VL: ·ne·rif ; NL: tee·nee·rie·fee
    terras: VL: tèr·ras; NL: te ras
    ticket: VL: tie·kèt (Frans); NL: tik·ket (Engels)
    verkoop: VL: ver·koop; NL: vér·koop (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joe·choert (soms joe·goert); NL: jo·chert, jo·ggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 17 Mar 2019 13:27
    116 reactie(s)

    #35045

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    Afrika: VL: A·fri·ka; NL: Aa·fri·kaa
    Amerika: VL: A·mee·ri·ka; NL: A·mee·ri·kaa
    bikini: VL: bi·ki·ni; NL: bi·ki·ni
    burgemeester: VL: bur·ge·mees·ter; NL: bur·ge·mees·ter
    detective: VL: de·tek·tie·ve (fonetisch); NL: die·tek·tif (Engels)
    dossier: VL: dos·sier (fonetisch); NL: do·sjee (Frans)
    energie: VL: e·ner·gie (fonetisch); NL: e·ner·zjie/e·ner·sjie (Frans)
    flirten: VL: flir·ten (fonetisch); NL: fleur·ten (Engels)
    Koran: VL: koo·ran; NL: ko·raan
    passagier: VL: pas·sa·gier (fonetisch); NL: pas·sa·zjier/pas·sa·sjier
    pyjama: VL: pi·zja·ma; NL: pie·jaa·maa
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    super, hyper: VL én NL: su·per, hy·per; VL media: sup·per, hip·per
    Tenerife: VL: ·ne·rif ; NL: tee·nee·rie·fee
    terras: VL: tèr·ras; NL: te ras
    ticket: VL: tie·kèt (Frans); NL: tik·ket (Engels)
    verkoop: VL: ver·koop; NL: vér·koop (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joe·choert (soms joe·goert); NL: jo·chert, jo·ggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 17 Mar 2019 13:27
    116 reactie(s)

    #35046

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    Afrika: VL: Afrika; NL: Aafrikaa
    Amerika: VL: Amerika; NL: Amerikaa
    bikini: VL: bikini; NL: bikini
    burgemeester: VL: burgemeester; NL: burgemeester
    detective: VL: detektieve (fonetisch); NL: dietektif (Engels)
    dossier: VL: dossier (fonetisch); NL: dosjee (Frans)
    energie: VL: energie (fonetisch); NL: enerzjie/enersjie (Frans)
    flirten: VL: flirten (fonetisch); NL: fleurten (Engels)
    Koran: VL: kooran; NL: koraan
    passagier: VL: passagier (fonetisch); NL: passazjier/passasjier
    pyjama: VL: pi-zja-ma; NL: pie-jaa-maa
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    super, hyper: VL én NL: super, hyper; VL media: supper, hipper
    Tenerife: VL: .ne.rif ; NL: tee·nee·rie·fee
    terras: VL: tèrras; NL: te ras
    ticket: VL: tiekèt (Frans); NL: tikket (Engels)
    verkoop: VL: verkoop; NL: vérkoop (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joechoert (soms joegoert); NL: jochert, joggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 17 Mar 2019 13:23
    116 reactie(s)

    #35047

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    Afrika: VL: Afrika; NL: Aafrikaa
    Amerika: VL: Amerika; NL: Amerikaa
    bikini: VL: bikini; NL: bikini
    burgemeester: VL: burgemeester; NL: burgemeester
    detective: VL: detektieve (fonetisch); NL: dietektif (Engels)
    dossier: VL: dossier (fonetisch); NL: dosjee (Frans)
    energie: VL: energie (fonetisch); NL: enerzjie/enersjie (Frans)
    flirten: VL: flirten (fonetisch); NL: fleurten (Engels)
    Koran: VL: kooran; NL: koraan
    passagier: VL: passagier (fonetisch); NL: passazjier/passasjier
    pyjama: VL: pi-zja-ma; NL: pie-jaa-maa
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    super, hyper: VL én NL: super, hyper; VL media: supper, hipper
    Tenerife: VL: .ne.rif ; NL: tee·nee·rie·fee
    terras: VL: tèrras/b>; NL: te ras
    ticket: VL: tiekèt (Frans); NL: tikket (Engels)
    verkoop: VL: verkoop; NL: vérkoop (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joechoert (soms joegoert); NL: jochert, joggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 17 Mar 2019 13:23
    116 reactie(s)

    #35048

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    Afrika: VL: Afrika; NL: Aafrikaa
    Amerika: VL: Amerika; NL: Amerikaa
    bikini: VL: bikini; NL: bikini
    burgemeester: VL: burgemeester; NL: burgemeester
    detective: VL: detektieve (fonetisch); NL: dietektif (Engels)
    dossier: VL: dossier (fonetisch); NL: dosjee (Frans)
    energie: VL: energie (fonetisch); NL: enerzjie/enersjie (Frans)
    flirten: VL: flirten (fonetisch); NL: fleurten (Engels)
    Koran: VL: kooran; NL: koraan
    passagier: VL: passagier (fonetisch); NL: passazjier/passasjier
    pyjama: VL: pi-zja-ma; NL: pie-jaa-maa
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    super, hyper: VL én NL: super, hyper; VL media: supper, hipper
    Tenerife: VL: .ne.rif ; NL: tee·nee·rie·fee
    terras: VL: tèrras/b>; NL: te ras
    ticket: VL: tiekèt (Frans); NL: tikket (Engels)
    verkoop: VL: verkoop; NL: vérkoop (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joechoert (soms joegoert); NL: jochert, joggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 17 Mar 2019 13:22
    116 reactie(s)

    #35049

    gaan gaan

    gaan als hulpwerkwoord bij gaan

    zie: gaan
    vergelijk: west

    gaat ’t gaan gaan? = gaat dat stilaan ophouden

    ook in Oost-Vlaanderen

    Half zeven al? We gaan gaan eten. (Hier wordt niet bedoeld dat men uit eten gaat!)

    Gisteren op tv gebruikte een man de driedubbele gaan, en het klonk geeneens verkeerd: We gaan hier eens gaan gaan eten. (Hier ging men wel in een restaurant eten)

    We gaan ne keer gaan zien. (We stappen maar eens op.)

    Gaat ’t gaan zo met die twee tassen in uw handen? (Zal het lukken…?)

    Een vader zegde tegen zijn ruziënde jongens: “Gaat ’t gaan gaan?”

    Gaat hij daarmee akkoord gaan, of gaat hij daarmee niet akkoord gaan?

    Gaat het hier bijna gaan gedaan gaan zijn?!

    den enigste grapjas gaat ook andere oorden opzoeken. hij gaat gaan werken voor nen bierproducent.(denblaven.blogspot.com – Aalst)
    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 17 Mar 2019 11:04
    11 reactie(s)

    #35050

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    bikini: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon tweede lettergreep
    burgemeester: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon derde lettergreep
    detective: VL: detek*tie*ve (fonetisch); NL: die*tek*tif (Engels)
    dossier: VL: dossier (fonetisch); NL: dosjee (Frans)
    energie: VL: energie (fonetisch); NL: enerzjie/enersjie (Frans)
    flirten: VL: flirten (fonetisch); NL: fleurten (Engels)
    Koran: VL: *koo*ran (klemtoon eerste lettergreep); NL: ko*raan* (klemtoon tweede lettergreep)
    passagier: VL: passagier (fonetisch); NL: passazjier/passasjier
    pyjama: VL: pi-zja-ma (klemtoon eerste lettergreep); NL: pie-jaa-maa (klemtoon tweede lettergreep)
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    Tenerife: VL: .ne.rif ; NL: tee·nee·rie·fee
    terras: VL: tèrras (klemtoon tweede lettergreep); NL: te ras (klemtoon tweede lettergreep)
    ticket: VL: tiekèt (klemtoon tweede lettergreep, Frans); NL: tikket (klemtoon eerste lettergreep, Engels)
    verkoop: VL: verkoop; NL: vérkoop (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joechoert (soms joegoert); NL: jochert, joggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 17 Mar 2019 09:48
    116 reactie(s)

    #35051

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    bikini: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon tweede lettergreep
    burgemeester: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon derde lettergreep
    detective: VL: detek*tie*ve (fonetisch); NL: die*tek*tif (Engels)
    dossier: VL: dossier (fonetisch); NL: dosjee (Frans)
    energie: VL: energie (fonetisch); NL: enerzjie/enersjie (Frans)
    flirten: VL: flirten (fonetisch); NL: fleurten (Engels)
    Koran: VL: *koo*ran (klemtoon eerste lettergreep); NL: ko*raan* (klemtoon tweede lettergreep)
    passagier: VL: passagier (fonetisch); NL: passazjier/passasjier
    pyjama: VL: pi-zja-ma (klemtoon eerste lettergreep); NL: pie-jaa-maa (klemtoon tweede lettergreep)
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    terras: VL: tèrras (klemtoon tweede lettergreep); NL: te ras (klemtoon tweede lettergreep)
    ticket: VL: tiekèt (klemtoon tweede lettergreep, Frans); NL: tikket (klemtoon eerste lettergreep, Engels)
    verkoop: VL: verkoop; NL: vérkoop (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joechoert (soms joegoert); NL: jochert, joggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 17 Mar 2019 09:40
    116 reactie(s)

    #35052

    wel
    (tussenw.)

    in verschillende betekenissen

    vgl. awel

    in Nederland: nou

    Wel, dat hebben we dan weeral gehad.
    Wel, als gij het zegt.
    Wel, als het niet anders kan.
    Wel, voor verder te gaan met het verhaal.
    Wel, het is te zeggen dat …
    Wel, in dat geval…
    Hoeveel dat dat moet kosten? Wel, euh.. laat ons zeggen op zijn minst toch iets in de buurt van 20 euro.

    > andere betekenis van wel

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 17 Mar 2019 00:37
    0 reactie(s)

    #35053

    wel
    (zn. v. -len)

    landrol, pletrol
    zie ook wellen

    Wanneer hij gezaaid had, ging hij er met de wel over om de zaadjes aan te drukken.

    > andere betekenis van wel

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 17 Mar 2019 00:36
    0 reactie(s)

    #35054

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    bikini: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon tweede lettergreep
    burgemeester: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon derde lettergreep
    detective: VL: detek*tie*ve (fonetisch); NL: die*tek*tif (Engels)
    dossier: VL: dossier (fonetisch); NL: dosjee (Frans)
    energie: VL: energie (fonetisch); NL: enerzjie/enersjie (Frans)
    flirten: VL: flirten (fonetisch); NL: fleurten (Engels)
    Koran: VL: *koo*ran (klemtoon eerste lettergreep); NL: ko*raan* (klemtoon tweede lettergreep)
    passagier: VL: passagier (fonetisch); NL: passazjier/passasjier
    pyjama: VL: pi-zja-ma (klemtoon eerste lettergreep); NL: pie-jaa-maa (klemtoon tweede lettergreep)
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    terras: VL: tèrras (klemtoon tweede lettergreep); NL: te ras (klemtoon tweede lettergreep)
    ticket: VL: tiekèt (klemtoon tweede lettergreep, Frans); NL: tikket (klemtoon eerste lettergreep, Engels)
    verkoop: VL: klemtoon tweede lettergreep; NL: klemtoon eerste lettergreep: vér-koop (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joechoert (soms joegoert); NL: jochert, joggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 16 Mar 2019 23:51
    116 reactie(s)

    #35055

    Opex, den ~
    (begrip)

    het oostelijk stadsdeel van Oostende, meer bepaald de huidige Vuurtorenwijk, wordt in de volksmond ‘den Opex’ genoemd, naar de weinig verhullende naam van de maatschappij die de wijk eind 19e eeuw heeft opgebouwd, ‘Ostende Phare et EXtensions’ (Oostende faar en uitbreidingen)

    ’k Èn een huzetje gekocht ip den Opex, dichte by de Spuikom.

    Regio Vlaamse Kust
    Bewerking door nthn op 16 Mar 2019 23:29
    1 reactie(s)

    #35056

    faar
    (zn., v., faren of faars)

    vuurtoren

    ’k Woaren verloren gelopen mo ’k zagen de fare van Zeebrugge en a zo zie kik thuus gerakt.
    (Ik was verloren gelopen maar ik zag de vuurtoren van Zeebrugge en zo ben ik thuis geraakt.)

    > andere betekenis van faar

    Regio Vlaamse Kust
    Bewerking door nthn op 16 Mar 2019 23:28
    0 reactie(s)

    #35057

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    bikini: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon tweede lettergreep
    burgemeester: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon derde lettergreep
    detective: VL: detek*tie*ve (fonetisch); NL: die*tek*tif (Engels)
    dossier: VL: dossier (fonetisch); NL: dosjee (Frans)
    energie: VL: energie (fonetisch); NL: enerzjie/enersjie (Frans)
    flirten: VL: flirten (fonetisch); NL: fleurten (Engels)
    Koran: VL: *koo*ran (klemtoon eerste lettergreep); NL: ko*raan* (klemtoon tweede lettergreep)
    passagier: VL: passagier (fonetisch); NL: passazjier/passasjier
    pyjama: VL: pi-zja-ma (klemtoon eerste lettergreep); NL: pie-jaa-maa (klemtoon tweede lettergreep)
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    terras: VL: tèrras (klemtoon tweede lettergreep); NL: te ras (klemtoon tweede lettergreep)
    ticket: VL: tiekèt (klemtoon tweede lettergreep, Frans); NL: tikket (klemtoon eerste lettergreep, Engels)
    verkoop: VL: klemtoon tweede lettergreep; NL: klemtoon eerste lettergreep (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joechoert (soms joegoert); NL: jochert, joggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 16 Mar 2019 23:12
    116 reactie(s)

    #35058

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    bikini: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon tweede lettergreep
    burgemeester: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon derde lettergreep
    detective: VL: detek*tie*ve (fonetisch); NL: die*tek*tif (Engels)
    dossier: VL: dossier (fonetisch); NL: dosjee (Frans)
    energie: VL: energie (fonetisch); NL: enerzjie/enersjie (Frans)
    flirten: VL: flirten (fonetisch); NL: fleurten (Engels)
    Koran: VL: *koo*ran (klemtoon eerste lettergreep); NL: ko*raan* (klemtoon tweede lettergreep)
    passagier: VL: passagier (fonetisch); NL: passazjier/passasjier
    pyjama: VL: pi-zja-ma (klemtoon eerste lettergreep); NL: pie-jaa-maa (klemtoon tweede lettergreep)
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    terras: VL: tèrras (klemtoon tweede lettergreep); NL: te ras (klemtoon tweede lettergreep)
    ticket: VL: tiekèt (klemtoon tweede lettergreep, Frans); NL: tikket (klemtoon eerste lettergreep, Engels)
    verkoop: VL: klemtoon tweede lettergreep; NL: klemtoon eerste lettergreep (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joechoert (soms joegoert); NL: jochert, joggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 16 Mar 2019 22:52
    116 reactie(s)

    #35059

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    bikini: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon tweede lettergreep
    burgemeester: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon derde lettergreep
    detective: VL: detek_tie_ve (fonetisch); NL: die_tek_tif (Engels)
    dossier: VL: dossier (fonetisch); NL: dosjee (Frans)
    energie: VL: energie (fonetisch); NL: enerzjie/enersjie (Frans)
    flirten: VL: flirten (fonetisch); NL: fleurten (Engels)
    Koran: VL: koo_ran (klemtoon eerste lettergreep); NL: ko_raan (klemtoon tweede lettergreep)
    passagier: VL: passagier (fonetisch); NL: passazjier/passasjier
    pyjama: VL: pi-zja-ma (klemtoon eerste lettergreep); NL: pie-jaa-maa (klemtoon tweede lettergreep)
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    terras: VL: tèrras (klemtoon tweede lettergreep); NL: te ras (klemtoon tweede lettergreep)
    ticket: VL: tiekèt (klemtoon tweede lettergreep, Frans); NL: tikket (klemtoon eerste lettergreep, Engels)
    verkoop: VL: klemtoon tweede lettergreep; NL: klemtoon eerste lettergreep (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joechoert (soms joegoert); NL: jochert, joggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 16 Mar 2019 22:51
    116 reactie(s)

    #35060

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    bikini: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon tweede lettergreep
    burgemeester: VL: klemtoon eerste lettergreep; NL: klemtoon derde lettergreep
    dossier: VL: dossier (fonetisch); NL: dosjee (Frans)
    pyjama: VL: pi-zja-ma; NL: pie-jaa-maa
    verkoop: VL: klemtoon tweede lettergreep; NL: klemtoon eerste lettergreep (tegen alle regels in)
    yoghurt: VL: joechoert (soms joegoert); NL: jochert, joggert

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 16 Mar 2019 22:33
    116 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.