Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente wijzigingen

    De onderstaande definities zijn de laatst gewijzigde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #34861

    het
    (+ werkwoord)

    er/der + werkwoord, enkel aan het begin van een zin

    Ook in Oost-Vlaanderen
    zie ook t

    zie andere definities van het

    ’t Staan verzekers duusd ottos in panne op de autostrade.

    ’t Ga morgen eindelijk ne keer ewa regen vallen.

    ’t Is hier geen kat.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 23 Mar 2019 00:52
    4 reactie(s)

    #34862

    hola Pola
    (gezegde)

    rustig aan, let op, wacht eens even;
    ook uitroep van verbazing, enthousiasme

    Hola Pola, zo heeft hij het niet gezegd. Hij zei integendeel dat…

    “Ze knikt instemmend. Mijn humor ontgaat haar compleet. Bedoelt ze met die knik nu ‘ge moogt hem hebben’? Hola pola, zo mag ze mijn vader niet behandelen. Die mens heeft zich vanavond al keihard uitgesloofd voor haar.” Lynn Fontaine – Gebroken wit (2013)

    Hey Katrien, dit lijkt me een super leuk idee!!!!! Ik merk het nu pas op…
    Dit lijkt me tof om te doen… Gratis? Hola Pola!!! (forum eigenloopbaan.be 29/04/2015)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 22 Mar 2019 17:32
    4 reactie(s)

    #34863

    hola Pola
    (gezegde)

    rustig aan, let op, wacht eens even

    Hola Pola, zo heeft hij het niet gezegd. Hij zei integendeel dat…

    “Ze knikt instemmend. Mijn humor ontgaat haar compleet. Bedoelt ze met die knik nu ‘ge moogt hem hebben’? Hola pola, zo mag ze mijn vader niet behandelen. Die mens heeft zich vanavond al keihard uitgesloofd voor haar.” Lynn Fontaine – Gebroken wit (2013)

    Hey Katrien, dit lijkt me een super leuk idee!!!!! Ik merk het nu pas op…
    Dit lijkt me tof om te doen… Gratis? Hola Pola!!! (forum eigenloopbaan.be 29/04/2015)

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 22 Mar 2019 17:22
    4 reactie(s)

    #34864

    moderzeel allein
    (idioom)

    gans alleen, moederziel alleen

    Der is nemes om get mit te kalle en ouch geine om ein pilske mit te zoepe, ich bin moderzeel allein.

    Er is niemand om wat mee te praten en ook niemand om een pintje mee te drinken, ik ben moederziel alleen.

    Regio Maasland
    Bewerking door koarebleumke op 22 Mar 2019 16:53
    0 reactie(s)

    #34865

    kwet
    (de ~ (m.), geen mv.)

    smurrie, samengevoegde etensresten

    Woordenboek der Nederlandsche Taal bij kwat:
    Blijkbaar hetzelfde woord als middelnederlands quat, waarnaast men ook quad geschreven vindt. Kwat kan de stam zijn van Kwatten (vergelijk het middelnederlands te quatte, eigenlijk wel: om weggesmeten te worden, en vandaar: te loor) in den zin van: datgene wat men met een kwak smijt, neersmijt, uitwerpt, in ’t bijzonder: fluim, speeksel.

    zie ook: kwedder

    De afvoerbuis was verstopt, ze zat vol mee kwet.

    Doe eerst die kwet van uw talloor eer ge gaat afwassen.

    > zie andere betekenis van kwet

    Regio Antwerpse Kempen
    Bewerking door de Bon op 22 Mar 2019 16:45
    0 reactie(s)

    #34866

    karboet
    (de ~, man. zelfst. nw. geen mv)

    balkenbrij
    oud gerecht gemaakt van in bouillon gekookt slachtafval van het varken, boekweitmeel en speciale kruiden, typisch streekgerecht voor Limburg
    veel uitspraakvarianten: kerbuit, kreboet…

    zie ook kwet

    Panhas - Janana 1a

    Echte karboet met boekweitmeel is niet gemakkelijk te vinden.

    Provincie Limburg
    Bewerking door de Bon op 22 Mar 2019 16:43
    6 reactie(s)

    #34867

    belfort
    (zn. o., ~en)

    wikipedia: “Een belfort of hallentoren is een middeleeuwse wachttoren met een stormklok. Meer algemeen wordt met ‘belfort’ een stedelijke toren in de Zuidelijke Nederlanden aangeduid, waarin de stadsklokken werden gehangen en die vaak op of aan een stadhuis of commerciële lakenhal werd gebouwd.”

    SN, maar taaladvies.net: Voor een aantal concepten uit België bestaat er geen woord in Nederland (bijvoorbeeld Grondwettelijk Hof, belfort, waterzooi), en omgekeerd bestaat er voor een aantal concepten uit Nederland geen woord in België (bijvoorbeeld waterschap, Koninginnedag, balkenbrij).

    Dus een begrip dat vanuit VL naar NL geëxporteerd is.

    Belfort Brugge
    Belfort van Brugge

    Het belfort in Brugge heeft 366 trappen, dat is er ene voor elke dag van het jaar plus een reserve. Zo hoog is dat. Ge kunt van bovenaf de zee zien bij helder weer.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Mar 2019 16:33
    1 reactie(s)

    #34868

    look
    (de ~ (m.), geen mv.)

    NL-SN: knoflook

    Van Dale 2016 online: BE

    Garlic

    De kok kan lekkere scampi’s in look klaarmaken.

    Een teentje look pletten, dan fijn snijden en bij het lamsvlees voegen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Mar 2019 14:52
    3 reactie(s)

    #34869

    aarde aan de dijk brengen of zetten
    (uitdr.)

    effektief zijn, vooruithelpen

    Van Dale 2016 online: BE

    SN-NL: zoden aan de dijken brengen of zetten

    zie ook aarde, geen ~ aan de dijk zetten

    deredactie.be: Of het gesprek tussen de leiders van Rusland en Oekraïne veel aarde aan de dijk zal zetten, is nog niet duidelijk.

    kuleuven.be: Eigenlijk brengt straf voor de zonde geen aarde aan de dijk. De straf van de zonde is de zonde zelf.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Mar 2019 14:49
    0 reactie(s)

    #34870

    stoofbuis
    (de ~ (v.), -zen)

    Teckel (hondenras)

    ook in de provincie Antwerpen

    zie andere definities van stoofbuis

    Short-haired-Dachshund

    - Ik heb mij ne jonge hond gekocht.
    - Welk ras?
    - Zo’n stoofbuis, die worden niet zo groot.

    Regio Hageland
    Bewerking door de Bon op 22 Mar 2019 14:47
    4 reactie(s)

    #34871

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    ‘s anderendaags: VL: san·dren·da(a)gs; NL: san·de·ren·daags
    Afrika: VL: a·fri·ka; NL: aa·fri·kaa
    Amerika: VL: a·mee·ri·ka; NL: a·mee·ri·kaa
    Antarctica (idem Arctica): an·tarc·ti·ca; NL: an·tarc·ti·caa
    bijna: VL: bij·na(a)/be·na(a) (zie ook bekan); NL: bij·naa
    bikini: VL: bi·ki·ni; NL: bi·ki·ni
    burgemeester: VL: bur·ge·mees·ter; NL: bur·ge·mees·ter
    carnaval: VL: kar·na·val (Frans); NL: kar·na·val (Engels)
    cichorei: VL: sjie·ko·rei; NL: sie·cho·rei (± fonetisch)
    coup: VL: koe (Frans); NL: koep (± fonetisch)
    detective: VL: de·tek·tie·ve/de·dek·tie·ve (fonetisch); NL: die·tek·tif (Engels)
    Doornroosje: VL: doo·rn·roo·sje; NL: doo·rn·roo·sje
    dossier: VL: dos·sier (fonetisch); NL: do·sjee (Frans)
    elixir: VL: ee·liek·sier/ee·lieg·zier (Arabisch, ’g’ uitgesproken als in het Engelse ‘good’); NL: ee·lik·ser (‘lik’ uitgesproken als ‘dik’)
    energie: VL: e·ner·gie (fonetisch); NL: e·ner·zjie/e·ner·sjie (Frans)
    essay: VL: es· (Frans); NL: es·seej/es·seej (Engels)
    Europa: VL: eu·roo·pa; NL: eu·roo·paa
    flirten: VL: flir·ten (fonetisch); NL: fleur·ten (Engels)
    garantie: VL: ga·ran·tie (Frans; ook ga·ran·sie); NL: ga·ran·tsie
    Gerard: VL: zjee·raar (Frans); NL: gee·rart (fonetisch)
    gilet: VL: zjie·lee; NL: zjie·lèt
    hifi: VL: haai·fi (Brits Engels); NL: haai·faai (Amerikaans Engels)
    hostess: VL: hos·tès; NL: hos·tes (Engels)
    intrige: VL: in·trie·ge (fonetisch); NL: in·trie·zje/in·trie·sje (hypercorrecte uitspraak van intrige met /ž/ -Frans intrigue)
    jenever: VL: zje·nee·ver; NL: je·nee·ver (fonetisch)
    Koran: VL: koo·ran; NL: ko·raan
    lavabo: VL: la·va·boo; NL: la·vaa·boo/la·vaa·boo
    monopoly: VL: mo·no·poo·ly; NL: mo·noo·pe·ly (Engels)
    nasi (goreng): VL: naa·zi; NL: na·si
    nostalgie: VL: nos·tal·gie (fonetisch); NL: nos·tal·zjie/nos·tal·sjie (Frans)
    omwenteling: VL: om·wen·te·ling; NL: om·wen·te·ling
    parfum: VL: par·fui (Frans, de ‘ui’ is nasaal); NL: par·fum (fonetisch)
    passagier: VL: pas·sa·gier (fonetisch); NL: pas·sa·zjier/pas·sa·sjier
    pistolet: VL: pis·to·lee; NL: pis·to·lèt
    pyjama: VL: pi·zja·ma; NL: pie·jaa·maa
    record: VL: re·kort (fonetisch); NL: ree·koor (Frans)
    rondpunt: VL: rond·punt; NL: rond·punt
    Roodkapje: VL: rood·kap·je; NL: rood·kap·je
    sceptisch: VL: sep·ties; NL: skep·ties
    Sneeuwwitje: VL: sneeuw·wi·tje; NL: sneeuw·wit·je
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    super, hyper: VL én NL: su·per, hy·per; VL media: sup·per, hip·per
    tabak: VL: ta·bak (zie ook toebak); NL: ta·bak (Frans)
    Tenerife: VL: ·ne·rif ; NL: tee·nee·rie·fee
    terras: VL: tèr·ras; NL: te ras
    ticket: VL: tie·kèt (Frans); NL: tik·ket (Engels)
    trainen: VL: trei·nen; NL: treej·nen (Engels)
    verkoop: VL: ver·koop; NL: vér·koop (tegen alle regels in)
    wodka: VL: vod·ka (de ‘d’ is eerder stemhebbend); NL: wot·kaa (de ‘t’ is stemloos)
    yoghurt: VL: joe·choert (soms joe·goert); NL: jo·chert, jo·ggert

    woorden op ist/-isme: VL: -ist/-isme (‘i’ als in ‘fiets’); NL: -?st/?sme (‘i’ als in ‘dik’)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 22 Mar 2019 12:03
    116 reactie(s)

    #34872

    zeuren
    (zeurde, heeft gezeurd)

    vals spelen

    afleiding: zeurpot = valsspeler

    Ge kunt ook nie winnen zonder te zeuren hé?

    Of je nu in het klein “zeurt” door in het zwart te gaan werken en geen belastingen en sociale lasten betaald, of in het groot, de wet telt voor iedereen. (Knack reactie op 060416)

    “Niet gezeurd, hoorde, of ik speel niet meer meê”, Schuermans (1865-1870).

    > andere betekenis van zeuren

    “Ik speel met u niet, ge zeurt altijd”, Joos (1900-1904).

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Mar 2019 01:16
    0 reactie(s)

    #34873

    Vlaamse uitspraak
    (uitspraakvarianten)

    Heel wat woorden worden in VL anders uitgesproken dan in NL. Dan gaat het niet zozeer over regelgebonden uitspraken zoals de zachte g, maar over woorden zoals pyjama dat in VL als pie-zja-ma en in NL als pie-jaa-maa uitgesproken wordt. Of over klemtonen zoals bij burgemeester waarbij in VL het accent op de eerste lettergreep valt en in NL op de derde. Bij leenwoorden hanteert men in NL zeer dikwijls een nabootsing volgens de Nederlandse klankwetten van de klanken in de oorspronkelijke taal (meestal Engels of Frans), terwijl de uitspraak in VL vervlaamst wordt. Soms wordt in VL een Franse uitspraak gehanteerd, dan volgt de uitspraak in NL meestal het Engels.

    Voor Engelse leenwoorden met korte a is er een afzonderlijk lemma waar deze gevallen ondergebracht kunnen worden.

    Het spijtige is dat de VL media voor deze woorden de NL uitspraak gebruiken ondanks dat de VL uitspraak in VL zeer algemeen is. Dit is een aanfluiting van de V die voor Vlaams staat in o.a. vrt en VTM.

    alfabetische lijst:

    ‘s anderendaags: VL: san·dren·da(a)gs; NL: san·de·ren·daags
    Afrika: VL: a·fri·ka; NL: aa·fri·kaa
    Amerika: VL: a·mee·ri·ka; NL: a·mee·ri·kaa
    Antarctica (idem Arctica): an·tarc·ti·ca; NL: an·tarc·ti·caa
    bijna: VL: bij·na(a)/be·na(a) (zie ook bekan); NL: bij·naa
    bikini: VL: bi·ki·ni; NL: bi·ki·ni
    burgemeester: VL: bur·ge·mees·ter; NL: bur·ge·mees·ter
    carnaval: VL: kar·na·val (Frans); NL: kar·na·val (Engels)
    cichorei: VL: sjie·ko·rei; NL: sie·cho·rei (± fonetisch)
    coup: VL: koe (Frans); NL: koep (± fonetisch)
    detective: VL: de·tek·tie·ve (fonetisch); NL: die·tek·tif (Engels)
    Doornroosje: VL: doo·rn·roo·sje; NL: doo·rn·roo·sje
    dossier: VL: dos·sier (fonetisch); NL: do·sjee (Frans)
    elixir: VL: ee·liek·sier/ee·lieg·zier (Arabisch, ’g’ uitgesproken als in het Engelse ‘good’); NL: ee·lik·ser (‘lik’ uitgesproken als ‘dik’)
    energie: VL: e·ner·gie (fonetisch); NL: e·ner·zjie/e·ner·sjie (Frans)
    essay: VL: es· (Frans); NL: es·seej/es·seej (Engels)
    Europa: VL: eu·roo·pa; NL: eu·roo·paa
    flirten: VL: flir·ten (fonetisch); NL: fleur·ten (Engels)
    garantie: VL: ga·ran·tie (Frans; ook ga·ran·sie); NL: ga·ran·tsie
    Gerard: VL: zjee·raar (Frans); NL: gee·rart (fonetisch)
    gilet: VL: zjie·lee; NL: zjie·lèt
    hifi: VL: haai·fi (Brits Engels); NL: haai·faai (Amerikaans Engels)
    hostess: VL: hos·tès; NL: hos·tes (Engels)
    intrige: VL: in·trie·ge (fonetisch); NL: in·trie·zje/in·trie·sje (hypercorrecte uitspraak van intrige met /ž/ -Frans intrigue)
    jenever: VL: zje·nee·ver; NL: je·nee·ver (fonetisch)
    Koran: VL: koo·ran; NL: ko·raan
    lavabo: VL: la·va·boo; NL: la·vaa·boo/la·vaa·boo
    monopoly: VL: mo·no·poo·ly; NL: mo·noo·pe·ly (Engels)
    nasi (goreng): VL: naa·zi; NL: na·si
    nostalgie: VL: nos·tal·gie (fonetisch); NL: nos·tal·zjie/nos·tal·sjie (Frans)
    omwenteling: VL: om·wen·te·ling; NL: om·wen·te·ling
    parfum: VL: par·fui (Frans, de ‘ui’ is nasaal); NL: par·fum (fonetisch)
    passagier: VL: pas·sa·gier (fonetisch); NL: pas·sa·zjier/pas·sa·sjier
    pistolet: VL: pis·to·lee; NL: pis·to·lèt
    pyjama: VL: pi·zja·ma; NL: pie·jaa·maa
    rondpunt: VL: rond·punt; NL: rond·punt
    Roodkapje: VL: rood·kap·je; NL: rood·kap·je
    sceptisch: VL: sep·ties; NL: skep·ties
    Sneeuwwitje: VL: sneeuw·wi·tje; NL: sneeuw·wit·je
    steak: VL: stek/stik (Frans); NL: steek (Engels)
    super, hyper: VL én NL: su·per, hy·per; VL media: sup·per, hip·per
    tabak: VL: ta·bak (zie ook toebak); NL: ta·bak (Frans)
    Tenerife: VL: ·ne·rif ; NL: tee·nee·rie·fee
    terras: VL: tèr·ras; NL: te ras
    ticket: VL: tie·kèt (Frans); NL: tik·ket (Engels)
    trainen: VL: trei·nen; NL: treej·nen (Engels)
    verkoop: VL: ver·koop; NL: vér·koop (tegen alle regels in)
    wodka: VL: vod·ka (de ‘d’ is eerder stemhebbend); NL: wot·kaa (de ‘t’ is stemloos)
    yoghurt: VL: joe·choert (soms joe·goert); NL: jo·chert, jo·ggert

    woorden op ist/-isme: VL: -ist/-isme (‘i’ als in ‘fiets’); NL: -?st/?sme (‘i’ als in ‘dik’)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 22 Mar 2019 00:05
    116 reactie(s)

    #34874

    eikes
    (interjectie)

    uitroep van afschuw: bweik, jakkes, bah

    de klemtoon bepaalt de intensiteit:
    eikes: lichte tot matige afschuw
    ei-kes: sterke afschuw, walging

    “Daar is schimmel aan.” “Eikes!”

    stripelmagazine.be: Daarmee bedoel ik dat je als kijker nooit de gedachte “Eikes, weer tekst” voelt opkomen en je als lezer langer dan verwacht blijft hangen bij de prenten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 21 Mar 2019 23:59
    3 reactie(s)

    #34875

    eikes
    (interjectie)

    uitroep van afschuw: bweik, jakkes, bah

    de klemtoon bepaalt de intensiteit:
    *ei*kes: lichte tot matige afschuw
    ei-kes: sterke afschuw, walging

    “Daar is schimmel aan.” “Eikes!”

    stripelmagazine.be: Daarmee bedoel ik dat je als kijker nooit de gedachte “Eikes, weer tekst” voelt opkomen en je als lezer langer dan verwacht blijft hangen bij de prenten.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door nthn op 21 Mar 2019 23:59
    3 reactie(s)

    #34876

    fluit, aan zijn ~ trekken
    (uitdrukking)

    masturberen
    NL: aan zijn piemel trekken

    Wat heeft hij voor de rest gedaan? In zijn hangmat liggen, sushi eten en aan zijn fluit trekken waarschijnlijk. (Herman Brusselmans)

    Een man van principes, als hij aan zijn fluit getrokken heeft veegt hij die af met Kleenex en niet met die everyday-brol uit de Colruyt. (stamnummer3.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door koarebleumke op 21 Mar 2019 20:39
    2 reactie(s)

    #34877

    groep van tien

    De Groep van Tien is het belangrijkste federale overlegorgaan van de sociale partners. Hij bestaat uit vijf vertegenwoordigers van de werkgevers, vijf vertegenwoordigers van de vakbonden en een voorzitter. Die laatste is traditioneel de voorzitter van het VBO (Verbond van Belgische Ondernemingen).

    “Het kernkabinet heeft de akkoorden goedgekeurd die werkgevers en werknemers in de Groep van 10 hebben bereikt over de eindeloopbaan en een aantal punten over het eenheidsstatuut.” (de morgen)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 21 Mar 2019 17:25
    0 reactie(s)

    #34878

    schaar
    (de ~ (v.), -en)

    streepvormige kras, krab, schram, snee of kerf

    schaar is de Antwerpse uitspraak van schar; klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren

    Oost-Vlaanderen: schart

    Het bos waar we doorwandelden stond vol bramen. Mijn benen staan vol scharen.

    Aan een messengevecht hield hij een lelijke schaar op zijn gezicht over.

    Vandalen krasten een schaar op mijn voorruit.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 21 Mar 2019 16:48
    3 reactie(s)

    #34879

    schaar
    (de ~ (v.), -en)

    kras, krab, schram, snee of kerf

    schaar is de Antwerpse uitspraak van schar; klik op het luidsprekertje om het woord te beluisteren

    Oost-Vlaanderen: schart

    Het bos waar we doorwandelden stond vol bramen. Mijn benen staan vol scharen.

    Aan een messengevecht hield hij een lelijke schaar op zijn gezicht over.

    Vandalen krasten een schaar op mijn voorruit.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 21 Mar 2019 16:44
    3 reactie(s)

    #34880

    trekken op
    (uitdr.)

    lijken op, gelijkenis vertonen met

    Hij trekt helemaal niet op zijn vader
    Die constructie van u trekt op niets (lijkt nergens naar)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 21 Mar 2019 16:15
    0 reactie(s)

    Meer...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.