Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #9661 kalinker

    kalinkeren

    Leuk dat mijn woord niet uit mijn verbeelding komt en dank voor het zoekwerk G.G.

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 24 Oct 2015 12:47

    #9662 kalinker

    kalinker

    Kalinkeren of kalinkelen was een van onze favoriete spelen. Met krijt tekenden we een grote rechthoek op de grond die eerst verticaal in twee helften en dan horizontaal in parten werd onderverdeeld en genummerd. Dan werd de kalinker geworpen en werd die met de voet al hinkelend over elk hokje vooruitgeschoven. Soms werd er nog een fantasietje bij gedaan door over 2 hokjes te springen maar de spelregels ken ik niet meer.
    In Roeselare is het woord nog gekend(bij mijn leeftijdsgenoten…)

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 24 Oct 2015 12:25

    #9663 pompelmoes

    Verschil pompelmoes in NL en VL, grapefruit, … zie ook reacties bij pompelmoessap

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 24 Oct 2015 11:59

    #9664 pompelmoessap

    Volgend artikeltje legt alles uit, met foto’s en al:
    https://taaldenker.wordpress.com/2014/12/29/pompelmoezen-grapefruit-en-appeltjes-van-oranje/

    En tekst:
    Aanleiding van mijn onderzoekje zijn de benamingen voor de citrus paradisi, die in Nederland grapefruit en in Vlaanderen pompelmoes wordt genoemd. Het leek een klassiek noord-zuidverschil, tot ik de enquête begon op te stellen. Toen ontdekte ik dat er nog citrusvrucht bestaat, de citrus maxima, die ook pompelmoes wordt genoemd. Ik stelde mijn hypothese bij: de citrus maxima heet in Nederland pompelmoes en in Vlaanderen witte pompelmoes; de citrus paradisi heet in Nederland grapefruit en in Vlaanderen (roze) pompelmoes. Twee noord-zuidverschillen voor de prijs van één.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 24 Oct 2015 11:57

    #9665 kalinker

    Voor kalinker vind ik enkel deez: Ford Ka Linker Achterlicht · Model 98-2001

    Maar dat is het niet zeker ;)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 24 Oct 2015 11:33

    #9666 kalinker

    Vervolg… het eerste deel van die site is iets met triestig nieuws…. Maar dan daaronder vindt ge kalinkelen. Wat zijn die rechthoekjes in de vakjes, Kastanjeoog? Moet ge daar de kalinker op gooien, leggen?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 24 Oct 2015 11:30

    #9667 kalinker

    Toch nog wat meer:

    http://www.faronet.be/index.php?q=erfgoedveld/kalender/kinderen-van-toen-senioren-van-nu-terug-naar-school
    Ken jij de spelregels van knikkeren, bikkelen of hinkelen? Het zijn een paar van de kinderspelletjes die gespeeld werden. Toen spraken de kinderen van marbelen, pekkelen of kalinkelen. Kom (opnieuw) plezier beleven en herinneringen ophalen aan typische kinderspelen van vroeger. Ontdek ook hoe al die namen van spelletjes klonken uit een kindermond.

    En hier gaat Kastanjeoog blij mee zijn: een foto van kalinkelen in
    http://blunderboek1.rssing.com/chan-14946894/all_p5.html
    (duurt wel lang om te laden precies)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 24 Oct 2015 11:24

    #9668 kalinker

    Meer dan ´kinderspel Roeselare´ zegt-ie niet. Bijzonder woord dus. Maar wie ´hinkelen´ op You Tube intikt heeft de keus uit tal van hinkelfilmpjes.
    Je kan ook proberen of je het nog kunt :-)

    Toegevoegd door LeGrognard op 24 Oct 2015 01:45

    #9669 kalinker

    LG, de link werkt niet, maar tik dit in Google:

    kalinkeren hinkelen biekorf

    Enige uitleg staat er helaas niet bij.

    Toegevoegd door de Bon op 24 Oct 2015 01:15

    #9670 kalinker

    Het enige spoor in het wereldwijde geheugen van Dhr.&Mevr. Googelmans:

    “Kalinkeren: hinkelen (kinderspel). Roeselare, 1926.”
    in: http://www.dbnl.org/tekst/bie001196501_01/_bie001196501_010133.php

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 24 Oct 2015 00:47

    #9671 kalinker

    Misschien komt het van ‘kalinkel’ waar iets van hinkel in herkenbaar zou zijn( in WVL valt de h meestal weg)maar dan is er nog de kal…uitspraak koa-linker. Ik ben curieus of iemand anders dit woord nog kent.

    Toegevoegd door Kastanjeoog op 24 Oct 2015 00:41

    #9672 kalinker

    SN: hinkelblokje?
    Waar komt dit woord vandaan?

    Toegevoegd door LeGrognard op 23 Oct 2015 23:57

    #9673 pompelmoessap

    De pompelmoes (Citrus maxima) is een citrusvrucht die wel wat lijkt op de grapefruit (Citrus ×paradisii) maar groter is, met een dikkere schil. De pompelmoes is een van de ouders van de grapefruit, die een kruising is; de andere ouder is de sinaasappel (Citrus sinensis). De naam pompelmoes komt waarschijnlijk oorspronkelijk uit het Tamil (pampa lim?su (?????) = grote citroen, vgl. Portugees pomposos limões) en is via het Nederlands door andere talen overgenomen, zoals te zien in het Italiaanse pompelmo1 Franse pamplemousse en het Duitse Pampelmuse.2 (Wikipedia)

    Toegevoegd door LeGrognard op 23 Oct 2015 21:40

    #9674 bastion

    Dat klopt beter. ´Bastion´ heeft de negatieve ondertoon van jenever en sigaren.

    een verzameling (opeenhoping van) testosteron
    een bron van inspiratie
    het domein van macho´s
    een domein/bolwerk van kennis

    Hetgeen niet wil zeggen dat het niet gebruikt mag worden.
    Het mag natuurlijk wel als je Hugo Camps heet.

    Toegevoegd door LeGrognard op 23 Oct 2015 21:13

    #9675 pompelmoessap

    Ik dacht dat grapefruit Engels was?

    Toegevoegd door dsa op 23 Oct 2015 20:48

    #9676 bastion

    Ik denk dat bastion ook een beetje de betekenis heeft van ‘een geconcentreerde opeenhoping van’:

    standaard.be: Een bastion van testosteron.Aan de basis heeft het gerecht er heel wat vrouwen bijgekregen, zowel in de advocatuur als in de magistratuur. Maar zolang de top bevolkt blijft door mannen, blijft justitie een mannenzaak, zegt JEAN MARIE DE MEESTER.

    popupclass.be: Pop-Up Class is naast een bastion van inspiratie bovenal ook een netwerktempel”, weerklinkt het bij spitsbroeder (Twitsbroeder?) Tom.

    sport.be: Net als de voetbalvestiaires zijn ook de tenniskleedkamers nu eenmaal een bastion van macho’s en hun daarbij horend gedrag.

    idco.be: De school is – nu meer dan ooit – niet enkel een bastion van kennis, maar ook en vooral een extra aspect van een brede en gedegen opvoeding,

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 23 Oct 2015 19:15

    #9677 bosbehoudsbijdrage

    Op bosklas dankzij de boskas, dat rijmt tenminste.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 23 Oct 2015 19:08

    #9678 bastion

    klopt! google2015:
    “bastion” .BE (>101.000) ; .NL (>428.000)

    maar:
    “rood bastion” .BE (>470) ; .NL (71) (veel mbt .BE)
    “blauw bastion” .BE (220) ; .NL (8) (meeste mbt .BE)
    “katholiek bastion” .BE (109) ; .NL (47)

    Dus deze figuurlijke bastions zijn toch gebruikerlijker in VL. Of moet het lemma verfijnd worden?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 23 Oct 2015 19:03

    #9679 bastion

    Behalve vbzin 2. Maar is dat niet gewoon een kromme zin? Iets dat beweegt kan toch geen bastion of bolwerk zijn.
    Eerder bron.

    Toegevoegd door LeGrognard op 23 Oct 2015 18:57

    #9680 bastion

    Vanuit mijn bastion gezien klopt dit niet: 4 x meer NL dan BE.

    Toegevoegd door LeGrognard op 23 Oct 2015 18:11

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.