Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #9061 chocolat, een stuk ~

    In het Noorden kortweg ´een reep´, heel iets anders dan: ein sjtök chocla.

    Toegevoegd door LeGrognard op 11 Jan 2016 12:24

    #9062 onthaalruimte

    ´Lounge´ vind ik als Nederfrengelaar ook wel wat hebben ;)

    Toegevoegd door LeGrognard op 11 Jan 2016 11:39

    #9063 eten, een stukske ~

    ‘Iets eten’ is volgens google ook eerder VL.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 11 Jan 2016 07:40

    #9064 eten, een stukske ~

    Wat gij een stukske noemt!

    Toegevoegd door Marcus op 11 Jan 2016 00:09

    #9065 onthaalruimte

    Prachtig woord!
    Zeker geen nederfranglais! ;-)

    Toegevoegd door fansy op 10 Jan 2016 23:42

    #9066 witteboordcriminaliteit

    Google:

    witteboordcriminaliteit:
    BE: 4790
    NL: 1600

    witteboordencriminaliteit:
    BE: 2820
    NL: 11600

    Toegevoegd door fansy op 10 Jan 2016 10:40

    #9067 poepvet

    Dat waren waarschijnlijk die 3 militairen die aan "’t masten waren en de plekken tegen de plafond aan ’t vergelijken. ;-)

    Toegevoegd door fansy op 10 Jan 2016 09:34

    #9068 huwelijksstelsel

    Ik dacht ‘huwelijkstelsels’ in het eerste voorbeeld te verbeteren, maar op de site zelf worden beide woorden (met en zonder tussen-s) willekeurig door mekaar gebruikt – ik zal het dan maar laten :-)

    Toegevoegd door helle op 09 Jan 2016 22:11

    #9069 stoefen

    Volgens WNT met dubbele f?

    Toegevoegd door helle op 09 Jan 2016 20:49

    #9070 masten

    Kempen: mast – masten
    een mast is een dennenboom: een mastenboom
    masten is een boom opzetten ofte masturberen voor mannen.
    Als tieners lachten we daar wel eens mee bij het verzinnen van alternatieven.

    Toegevoegd door fansy op 09 Jan 2016 20:35

    #9071 masten

    Een viespeuk. Kortrijks, als ik mij niet vergis.

    Toegevoegd door helle op 09 Jan 2016 20:13

    #9072 masten

    Wat is een kiezigaard?

    Toegevoegd door Marcus op 09 Jan 2016 20:11

    #9073 opjagen, zich ~

    opjagen is SN
    zich opjagen is typisch voor BE

    Toegevoegd door fansy op 09 Jan 2016 19:30

    #9074 kiengkeste

    West-Vlaams: die - dat

    mededeling van onze West-Vlaamse collega Kastanjeoog:

    “Ik heb het nog eens nagekeken en de regel die jij opgeeft geldt ook voor WVL.

    ‘Wat die en dat betreft; voor mij is het
    een kind dat…
    een vrouw die…
    een man die…
    een schip dat en
    een boot die…’

    In het dialect wordt die door sommigen over het hoofd gezien en misschien wel meer in WVL. Dit stoort me niet maar de begeleidende uitleg in het Vlaams woordenboek moet correct zijn vind ik."

    Toegevoegd door fansy op 09 Jan 2016 19:15

    #9075 spellingsfout

    Ik had er in NL nog nooit van spellingsfout gehoord, De ~ingsvorm is meer in VL dan in NL gebruikt. Het lemma kan rustig op SN. Geen enkel probleem.

    DBNL:
    Vraag het maar!
    Een spellingsfout?
    Wat is het juiste woord? Spelfout, spellingsfout of spellingfout? A.D.B., Tielt (West-Vlaanderen)

    In Vlaamse geschriften lees je soms spellingsfout i.p.v. spelfout. Nu is de keus van de juiste samenstelling met spel~, spelling~ of spellings~ niet zo’n eenvoudige zaak. Met ‘spel’ vorm je spelfout, spelvariant en spelwoord; met ‘spelling’ maak je spellingbeeld, ~checker, ~commissie, ~controle, ~hervormer, ~hervorming, ~kwestie, ~problematiek, ~rapport, ~regel, ~systeem, ~uitspraak, ~verschil, ~wet en ~wijziging.
    Er is maar één woord dat uitsluitend met ‘spellings’ samengesteld is, namelijk spellingswoordenboek.
    Daarnaast bestaan er ook drie doubletten: spelalfabet/spellingsalfabet; spellingcorrector/spellingscorrector en spelregel/spellingregel. Die laatste vorm is erg ongebruikelijk: op Google vind je 35 keer zo veel voorbeelden van spelregel. Volgens diezelfde zoekmachine komt spellingsalfabet in Nederland iets vaker voor dan spelalfabet, in België kom je het zelfs dubbel zo vaak tegen. Spellingscorrector daarentegen tref je in Nederland veel minder vaak aan dan de vorm zonder ‘s’, maar in België is de vorm mét ‘s’ gebruikelijker.
    Misschien vindt het foutieve spellingsfout zijn oorsprong in de Belgische voorkeur voor spellingsalfabet en spellingscorrector. ST

    Toegevoegd door Legrognard, 9 januari 2016

    Toegevoegd door fansy op 09 Jan 2016 16:27

    #9076 jebbees

    Welkom Jeno!
    Ik heb je toevoeging licht gewijzigd zodat het voor iedereen duidelijk is.
    Veel plezier nog met het VW.

    Toegevoegd door fansy op 09 Jan 2016 02:58

    #9077 vuim

    idd, vaam is, net als veem, verwant met vadem. (GTB)

    Toegevoegd door fansy op 08 Jan 2016 22:26

    #9078 spellingsfout

    https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/typfout-spelfout-taalfout

    Spellingfout staat niet apart vermeld in VD maar wel als samengesteld woord onder ‘fout’. Spellingfout, fout tegen de spelling, is dus wel correct taalgebruik, net zoals spellingcontrole, spellingregel, spellingprobleem en noem maar op.

    VD schrijft dat ‘spelfout’ een fout is tegen de regels van de spelling. Bijkomend, niet vermeld, is de niet onlogische verklaring dat ‘spelfout’ een fout is in een spel; bvb. een computerspel, kaartspel, kinderspel enz. Bovendien kunnen spelcontrole, -probleem en -regel eveneens gekoppeld worden aan spelen.

    Vreemd vind ik dat spellingsfout / spellingfout aan het Vlaams wordt gekoppeld terwijl de cijfers op google dit duidelijk tegenspreken. Of zijn de Vlamingen meer taalgevoelig dat ze minder spel-, spelling- of spellingsfouten maken…

    spellingsfout:
    BE: 1780
    NL: 5250

    spellingfout:
    BE: 1140
    NL: 3710

    spelfout:
    BE: 12700
    NL: 127000

    Toegevoegd door fansy op 08 Jan 2016 22:20

    #9079 spellingsfout

    Spellinggeschiedenis

    In de mid­del­eeu­wen werd min of meer fo­ne­tisch ge­speld en han­teer­de el­ke schrij­ver een ei­gen sys­teem. Met de uit­vin­ding van de boek­druk­kunst kwam er meer uni­for­mi­teit, maar pas in 1804 werd de spel­ling voor het eerst of­fi­ci­eel ge­re­geld: Ne­der­land in­tro­du­ceer­de de spelling-Siegenbeek. Die spel­ling kreeg heel wat kri­tiek, was wei­nig po­pu­lair en werd in Bel­gië na de on­af­han­ke­lijk­heid ver­van­gen door de Willems-spelling.
    In 1851 ga­ven Bel­gië en Ne­der­land het start­sein voor het Woor­den­boek der Ne­der­land­sche Taal. Voor dat gro­te pro­ject ont­wier­pen de taal­kun­di­gen Mat­thi­as de Vries en L.A. te Win­kel een nieu­we spel­ling, de voor­lo­per van on­ze hui­di­ge spel­ling. Ook die spel­ling had veel te­gen­stan­ders, on­der meer om­dat de ety­mo­lo­gie een gro­te rol speel­de. Ne­der­land voer­de daar­om in 1934 de spelling-Marchant in, maar Vlaan­de­ren volg­de niet.
    Na WO II be­slo­ten de twee ge­bie­den de spellingeenheid te her­stel­len, met een ver­een­vou­dig­de ver­sie van de spelling-Marchant. In 1954 ver­scheen de eer­ste Woor­den­lijst. Som­mi­ge bas­taard­woor­den kre­gen twee spel­lin­gen: een voor­keur­spel­ling en een al­ter­na­tie­ve spel­ling (bv. ac­tie en aktie).
    In 1995 kwam er na een lan­ge dis­cus­sie een nieu­we spel­ling: de dubbelspelling werd ge­schrapt en er gol­den nieu­we re­gels voor de tus­sen?n, die op veel weer­stand botsten. In 2005 ver­scheen, zo­als ge­pland, een nieu­we Woor­den­lijst. De re­gels ble­ven on­ge­wij­zigd, maar de spel­ling van som­mi­ge woor­den ver­an­der­de ter wil­le van de uni­for­mi­teit (bv. paardebloem werd paar­den­bloem). Ook de re­gels voor En­gel­se woor­den in het Ne­der­lands wer­den ver­fijnd.

    Toegevoegd door fansy op 08 Jan 2016 20:15

    #9080 vuim

    Zeker!
    Misschien wel verwant met vaam.

    Toegevoegd door LeGrognard op 08 Jan 2016 20:00

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.