Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
Welkom AvaZeel. Ik veronderstel dat ge van Zele zijt, in dat geval is het belangrijk te weten dat Zele taalkundig gezien integraal bij het Waasland hoort, en ruimer gezien dat alle dialecten in oostelijk Oost-Vlaanderen (dus Waas en Dender) in een hechte groep zitten. De regiolabel mag dus gewoon op regio Waasland blijven staan.
Franco-Vlaamse vriendschappen en verenigingen moeten er ook zijn (in de grensstreek) maar ik vond daar behalve de vierde voorbeeldzin, geen treffers van.
Een reddingsstrook op een rijbaan met vier rijstroken, de reddingsstrook (Duits: Rettungsgasse, Frans: couloir de secours) is een rijstrook op een meerstrookse rijbaan die bedoeld is om een voorrangsvoertuig te laten passeren in het geval van langzaam rijdend of stilstaand verkeer. (Wikipedia) Reddingsstroken zijn in een aantal Europese landen gebruikelijk, maar niet in Nederland. Vandaar dat er geen NL-vertaling voor dit woord beschikbaar is.
Het klopt wat u schrijft, met de kanttekening dat het vooral in NL is verouderd waar het zo te zien nog wel in de schrijftaal gebruikt wordt. Op google zijn ongeveer 20 % meer be.treffers te vinden terwijl NL 3x meer inwoners heeft.
Blijkbaar wel: “Kortelings wordt in de standaardtaal in het hele taalgebied gebruikt in de betekenis ‘onlangs, kort geleden’, maar het woord is op zijn retour. Voor heel wat mensen heeft een wat ouderwetse bijklank.” (https://taaladvies.net/kortelings-of-binnenkort/)
Ik heb het toegevoegd omdat het in VL nog wel dikwijls gebruikt wordt, ook in de ‘kwaliteitsmedia’ en dus niet verouderd is.
Als kind dacht ik dat dit woord met Elvis Presley te maken had.
Aan het kanon staan: de goalen mogen/kunnen maken, het kunnen afwerken, de doelschoten lossen, de goalgetter zijn, doelpuntenkanon zijn
Is er een sportman in de zaal die kan uitleggen of invoeren wat “aan het kanon staan” bij het voetbal betekent?
:
Deze 22-jarige spits maakte samen met zijn team de thuisploeg volledig af, en volgens de commentaren zal hij dit seizoen nog wel vaker aan het kanon staan.
Wat de NL gebruiken dit als woordspeling als het over de gezondheid van het hele lichaam gaat. Als boektitel komt het nog het vaakst voor. Ook als titel voor een poëziebundel zie ik het opduiken. In verhouding met “van top tot teen” is deze woordspeling een fractie.
Volgens de Heer en Mevrouw Van Goegelen toch ook veel in .NL in gebruik. Overgewaaid uit .BE?
Het vnw vermeldt ook:
iemand de kop wassen: iemand op zijn kop geven, een uitbrander geven
Ik ken deze uitdrukking op die manier niet en vind er ook niet direct voorbeelden van. Iemand?
Goed gedaan hoor. Ik plaatste de reactie omdat ik de uitdrukking ook in NL hoor. Bij het googelen trof ik een overweldigende meerderheid aan NL-treffers. Er moet wel bijgezegd dat de standaardtaal ook de uitdrukking gebruikt voor een gezicht/kop met harde trekken. B.v. : Frontsoldaten hebben harde koppen gekregen door de strijd.De demonstrerende boer had een harde kop.
Minder gezellig dus.
Mja, zou wel eens kunnen. Ik heb me op sleeptouw laten nemen omdat het in het vnw staat en ook in Typisch Vlaams, maar anderzijds wordt het in het Algemeen Nederlands Woordenboek ongemarkeerd vermeld als ‘een koppig karakter’. Het zou natuurlijk van Vlaamse oorsprong kunnen zijn en nadien in het SN doorgesijpeld. Ik zet het tot nader order op SN.
Ik heb de regio teruggezet op GV met herkenningspercentages voor NL en VL. Bij mijn weten wordt het overal in VL wel gebruikt, maar zeker niet regelmatig, waardoor ik vermoed dat het binnen een paar decennia zal vergeten zijn.
Ik vermoed dat het woord verouderend – dan wel verouderd is. De treffers hieromtrent gaan van eind 19e tot medio 20e eeuw. Dan houdt het op.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.