Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente reacties

    De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.

    #2661 opengrenzenpartij

    Volgens mij is er toch een nuance tussen een opengrenzenpartij en een pro-europese partij, maar ik weet niet exact wat de Nederlanders bedoelen met pro-europese partij.

    Toegevoegd door de Bon op 06 Oct 2020 19:21

    #2662 poezenaaneke

    “Tot“ in mijn eerdere reactie (3e hierboven) moet ‘Tof‘ zijn (met dank aan de spellingcorrector).

    Toegevoegd door koarebleumke op 06 Oct 2020 12:27

    #2663 poezenaaneke

    Ik zou wachten op de mening van Fansy, die heeft het ingevoerd en kent misschien de afkomst van het woord. Ikzelf ken het niet en heb het ook nog nooit gehoord of gelezen.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 06 Oct 2020 00:21

    #2664 poezenaaneke

    Spelling van het lemma dan aanpassen naar ‘poezenijneke’? Door die ‘aa’ dacht ik dat het een ‘poezenhaan’ was.

    Toegevoegd door nthn op 05 Oct 2020 22:23

    #2665 poezenaaneke

    Tot dat er weer eens invoer van zoveel oudgedienden bij elkaar staat.

    Toegevoegd door koarebleumke op 05 Oct 2020 21:39

    #2666 poezenaaneke

    Ik zou eerder denken aan een kruising van poes en konijn: poezenijn. Op zijn Antwerpse/Kempisch uitgesproken wordt dat poezenaan. ’t Is maar een gok.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 Oct 2020 18:58

    #2667 poezenaaneke

    Nanneke is een vorm van Anna en Nan. Daar vind je meer informatie over de betekenis en herkomst van deze voornaam.

    Toegevoegd door koarebleumke op 05 Oct 2020 15:49

    #2668 poezenaaneke

    Vanwaar de spelling met twee a’s? Enig idee vanwaar het woord komt?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 05 Oct 2020 08:20

    #2669 taalshoppen

    Om zo neutraal mogelijk te blijven heb ik ‘in een andere taal’ gebruikt. Nochtans heb ik geen voorbeelden kunnen vinden van het verzoek om taalwijziging van het Frans naar het Nederlands, ook Duitstalige verzoeken kon ik niet vinden. De juiste vertaling van de term taalwijziging in die talen speelde daarbij parten.
    NB: ook het woord ‘taalshopping’ is in Vlaanderen in gebruik.

    Toegevoegd door koarebleumke op 04 Oct 2020 23:01

    #2670 springen

    Nee, dat ziet u niet verkeerd, ik vind uw omschrijving ook beter. Zet ze gerust in het artikeltje.

    Toegevoegd door de Bon op 04 Oct 2020 18:05

    #2671 springen

    Misschien toch een kleine nuance: Springen is de knoop doorhakken, de stap zetten, de beslissing nemen … om ervoor te gaan, niet zozeer het ervoor gaan zelf. Of zie ik dat verkeerd?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 04 Oct 2020 12:12

    #2672 foelen

    Er zijn er zo nog e paar (woorden met stemloze begin-f of -s waar iedereen die niet van Holland is een v of z gebruikt), maar ik vergeet ze iedere keer. Ik ga ze proberen noteren als ik ze nog eens hoor.

    Toegevoegd door nthn op 03 Oct 2020 00:15

    #2673 vette

    Als ik het zo bekijk is het een woord dat in centraal Vlaanderen niet meer bestaat, maar meer naar het westen en het oosten nog in gebruik is, met twee vormen dan nog: vette en vedde. Speciaal!

    Toegevoegd door nthn op 02 okt 2020 15:27

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 02 Oct 2020 21:57

    #2674 dan

    Al het bovenstaande geldt mutatis mutandis ook voor a(n).

    Toegevoegd door nthn op 02 Oct 2020 16:00

    #2675 dan

    En van daaruit is het dan ook vast te stellen dat die ‘dan’ ook in het westen bij ‘ik’ wordt gebruikt:

    Zoej me kun zehhen woar dank kik nu zien? (toerismebrochure Middelkerke-Westende, issuu.com)

    Dorachter nog gan turnen (rond 3h15 i vlamertinge), wo dank me hielen bitje geforceerd en. Mo nu ist ol beter (users.telenet.be)

    Toegevoegd door nthn op 01 Oct 2020 20:30

    #2676 dan

    Ik heb het nog verder bepezen, en eigenlijk is het in het Waasland en de Denderstreek ook ‘dan’ bij ‘ik’, het systeem is dus ongeveer het omgekeerde van dat in het westen. Gemakkelijk te bevestigen door op ‘dannek’ (dan ek) te zouken

    Der is niksken in mijn leven, wer dannek mij veur schaam (vi.be)

    ? zalt is proberen, want das nu just met da vizier dannek altijd rij (2fast4u.be)

    Zeg Bremt, witje goi wor dannekik tleste van tleste nies kan te weten kommen? (standaard.be)

    Da moetj natierlijk likken danne kik zelf ne linkshandigen ben mor ge moetj na ni gon peizen danne kik dinnen deirstiesjten iejen kortjen me felisitoewesjes in men brievenbis em gekregen. (demorgen.be)

    Assek kan goannek wel mee (moar ge wit dannekik regelmoatig uuk wel ies anders oan dand em). (do69.wordpress.com)

    Toegevoegd door nthn op 01 Oct 2020 20:26

    #2677 gij

    Een tijdje geleden was er op de vrt een interview met iemand die in de gij-vorm sprak en ze ondertitelden met, raad eens… gij. Ook dat is een trendbreuk denk ik. Het gaat misschien nog goed komen met het Vlaams ;)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Oct 2020 14:52

    #2678 koei

    Is de uitspraak in de Kempen niet kuij met een korte ui?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 01 Oct 2020 07:55

    #2679 Vlaamse uitspraak

    Voor de verandering moet ik toch nog eens ne keer mijn beklag doen over iets. Op de radio maken ze van Het Belang (van Limburg) nu reclam dat ze vanaf 3 oktober aanstaande de resultaten van ‘het grootste Limburgonderzoek ooit’ van de UHasselt in hun gazet gaan publiceren. De presentator wordt afgewisseld door wat – veronderstel ik – een doorsnee Limburgse moet voorstellen. Er is maar één probleem: die Limburgse heeft een Antwerps accent! Ik weet ook wel dat niet iedereen die in Limburg woont een Limburgs accent heeft, laat staan effectief Limburgs spreekt, maar het is toch te zot voor woorden dat HBVLimburg over het Limburgonderzoek van de UHasselt (in Limburg) met een on-Limburgs accent rapporteert.

    Toegevoegd door nthn op 30 Sep 2020 23:54

    #2680 gij

    Colruyt begint de laatsten tijd in hun reclammekes op tv meer en meer ‘gij’ te gebruiken, en dan nog eens uitgesproken met de Oost- en algemeen Vlaamse monoftong ‘ij’, en niet de Hollandse diftong ‘ij-j’. Tijd voor een beetje meer naar de Colruyt te gaan gaan winkelen, mij gedacht. Merci, Colruyt!

    Toegevoegd door nthn op 30 Sep 2020 23:24

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.