Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
Toch een paar dingen. De lijst is echt bedoeld om aan te sluiten hoe gebruikers het aanvoelen. Daarom, wat die overgangsgebieden betreft: ik woon zelf in een overgangsgebied, namelijk Brabants-Limburgs. Als je hier iemand vraagt of ze hun taal, hun dialect, hun regiolect Brabants of Limburgs zouden noemen, dan krijg je gewoon geen eenduidig antwoord. Ze weten heel goed dat ze geen herkenbaar/prototypisch Brabants of Limburgs spreken. Zo’n overgangsgebied is dan net handig.
Vandaar ook dat die afbakening helemaal niet zo strikt hoeft te zijn. Als mensen die niet in het geografische Waasland wonen hun taal toch als Waaslands aanvoelen, dan mogen die gerust ‘Waaslands’ aanduiden. Ik weet ook niet of in de hoofden van gebruikers de Denderstreek en het Waasland twee aparte streken zijn of niet. Daarom leg ik het net hier voor.
Wat die kaart betreft: ik vind niet dat kaart of lijst elkaar hoeven uit te sluiten. De ene klikt liever op een kaart, de andere kiest liever uit een lijst. Daarom zou ik gewoon de twee opties aanbieden als dat technisch mogelijk is.
47: Een toevoeging aan #20, misschien zou het handig zijn als het woord van de dag standaard automatisch bepaald wordt aan de hand van een of ander algoritme (bv. dat het alleen kiest uit woorden met een minimum aantal duimkes, die nog geen woord van de dag geweest hebben). Nu is dat alleen weggelegd voor de moderatoren, maar dat betekent dus ook dat die zelf voor iedere dag van het jaar een woord van de dag moeten bepalen. Waarschijnlijk valt zoiets wel te combineren: oftewel kiest het VW zelf willekeurig uit een bepaalde categorie aan woorden, oftewel gebruikt het de keuze van de moderatoren.
46: Ge zou een lemma moeten kunnen opslaan als concept. Soms vereist een lemma nogal veel opzoek-, schrijf- of knip-en-plakwerk en is het nog niet af, en dan is het gemakkelijk als het gewoon voor u gereedstaat de naaste keer dat ge inlogt.
Staat wel zonder label in de gratis online VD, maar ik heb op tal van manieren gezocht en van alle zoekresultaten uit .NL was er maar eentje niet vals positief.
Vreemd genoeg stond er tussen de resultaten voor .BE ook een link naar http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/term/overschieten, hier dus, maar er was nog niks te zien. Is dit misschien nog een van de verloren lemma’s?
Is de regio hier eigenlijk correct? Ik hoor mensen die van ten oosten van de Schelde zijn toch dikwijls ‘komen’ zeggen, maar ik kan niet zeggen of dat dat ‘normaal’ of ‘opgekuist’ is.
De vervoeging weet ik eigenlijk niet 100% zeker, ge gebruikt dat praktisch uitsluitend in de infinitiefvorm: “hij heeft zitten schreeën”, “ze was aan het schreeën”, “ik heb moeten schreeën”, …
45: de problemen met het verschil tussen http://vlaamswoordenboek.be en http://www.vlaamswoordenboek.be gaan blijkbaar verder dan alleen maar het inloggen: als ge een duimke geeft aan een bepaald lemma op http://vlaamswoordenboek.be, telt dat niet voor http://www.vlaamswoordenboek.be, waar ge nog een extra duimke kunt geven. Ik vermoed dat dat toch niet de bedoeling is.
Mbt 38, ik vermoed dat het zelfs technisch mogelijk moet zijn om een waarschuwing aan de gebruiker te laten zien als die een lemma hernoemt dat elders al gelinkt is, bv. “helaba, vergeet niet van de link in lemma’s x en y ook te verbeteren”, of zelfs dat die dode links automatisch mee gecorrigeerd worden.
Mbt 41, voor mijn part mogen die cijfers wel blijven staan, maar ze kunnen desnoods wel opgesplitst worden in aantal ‘eigen’ lemma’s en aantal bewerkingen. Voor die bewerkingen in de laatste week stel ik anders een nieuwe suggestie voor:
42: het zou zeer handig zijn als ge ergens gemakkelijk de recentste bewerkingen zou kunnen bekijken, dan is het niet meer nodig van de profielen van de recent actieve gebruikers continu te bespioneren. Er bestaat nu al een dergelijke functie voor de recentste reacties op http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/reacties
43: de recente reacties (http://www.vlaamswoordenboek.be/definities/reacties) staan eigenlijk nergens duidelijk gelinkt, maar zijn zeer handig en zouden dus bv. in de lijst vanboven naast ‘Top woorden’ en ‘Recent’ mogen staan.
44: ik weet niet of dat nu aan mijne computer ligt of niet, maar ik moet eigenlijk iedere dag herinloggen op het VW, hetgeen redelijk ambetant is als ge een reactie of lemma aan het uittypen zijt en ge pas op ‘Creëer’, ‘Bewerk’ of ‘Voeg mijn reactie toe’ klikt nadat de klok 0 uren heeft geslagen, want dan krijgde onverbiddelijk het inlogvenster te zien en is uw lemma of reactie ribbedebie. Soms is het te redden door op de terugknop in uw browser te drukken, maar soms ook niet.
Blijkbaar is er ook een verschil tussen http://vlaamswoordenboek.be en http://www.vlaamswoordenboek.be, want als ge inlogt bij het één moete nog altijd inloggen bij het ander.
Ziet er mij niet slecht uit wat W- en O-Vl betreft, alleen die overgangszones lijken mij iet of wat overbodig. Ik kan toch bv. niet direct op een woord of zelfs grammaticaal kenmerk komen dat alléén maar rond de grens West-/Oost-Vlaanderen wordt gebruikt, of dat ‘West-Vlaams en een klets’ is. Oftewel is de grens zeer strikt, oftewel wordt het tot in Zottegem gezegd, en idem in de omgekeerde richting.
Aan den andere kant is de opsplitsing van Waasland en Denderstreek misschien zelfs onnodig als het over woordenschat en grammatica gaat. De grootste verschillen zitten in de uitspraak: een Ninovieter klinkt gelijk een Antwerpenaar die in Sint-Niklaas is komen wonen. En dan nog: ook in de Denderstreek spreken ze pakweg de eind-n in werkwoorden, lidwoorden, verkleinwoorden, enz. altijd uit (tenzij gevolgd door een niet-bdht-medeklinker).
Een moeilijkheid is misschien wel dat de regio’s waar bepaalde dialecten worden geklapt niet noodzakelijk 100% overeenkomen met de geografische regio’s. Wase dialecten worden ook buiten het geografisch Land van Waas gesproken, en helemaal in het oosten van het Waasland (Zwijndrecht e.d.m.) heeft er sinds een aantal decennia een Antwerpse omtaling plaatsgevonden en spreken ze daar nu allemaal gewoon Antwerps.
Ge kunt met die lijst hier wel nog altijd een gelabelde kaart maken, en dat geniet omwille van bovenstaande opmerking mijn voorkeur.
38 Dode linken
Gebruikers kunnen haken zetten rond een woord om dat woord te linken met een lemma. Hierbij gebeuren veel vergissingen. Ik heb in de loop der jaren minstens duizend dode linken hersteld. Een week geleden heeft nthn nog een dode link onderschept bij kiki, waarvoor dank.
Soms is de link in orde, maar wordt het bestaande lemma na enkele jaren gewijzigd, dan verwijst het blauwe woord niet meer naar een lemma.
Zou een nieuwe programmatie een link kunnen annuleren als er geen corresponderend lemma is? Ik hoop dat dit technisch mogelijk is. Of is er een andere oplossing?
39 Trefwoorden met een hoofdletter automatisch in de alfabetische lijst laten verschijnen, dat kan nu enkel met een omweg.
40 Toegankelijkheid behouden.
Hiermee bedoel ik de verplichte velden te laten zoals ze nu zijn: woord, beschrijving, voorbeeld.
Geslacht, grammatica, etymologie enz. kunnen later worden toegevoegd als de auteur daar zelf geen zin in heeft.
Van de regio zou ik wel een verplicht veld maken in de vorm van een simpele vraag, bv. “In welke regio hebt u dit woord gehoord?”.
41 Gebruikerspagina.
Hier staan de namen van een deel van de gebruikers gerangschikt volgens het aantal bewerkingen: de top bewerkers. Of de bewerkingen ook ‘top’ waren wordt buiten beschouwing gelaten:)
Een nieuw lemma invoeren is een bewerking, een komma verzetten (letterlijk) is dat ook. Hier klopt dus iets niet.
In het verleden is er al een discussie geweest over het eventueel opsplitsen van bewerkingen in kleine en grote bewerkingen… vind ik ook maar niks. Voor mijn part mogen de cijfers weg.
Wel nuttig zijn de bewerkingen in de laatste week (zou de laatste maand mogen zijn). Dit geeft andere gebruikers de tijd om eventueel iets te corrigeren: vergissingen, spam, dode linken.
Welkom Taalmiet,
De lijst lijkt me in orde, maar ik moet bekennen dat ik alleen Antwerps ken en weet waar dit wordt gesproken:)
Hij is niet veel langer dan de oude, dat is ook goed.
Ik zou Heel Vlaanderen onderaan zetten want mensen denken rap dat hun woord wereldbekend is in Vlaanderen.
In de oude lijst stond ook regio onbekend en SN.
Bij de Brabants-Limburgse overgangszone staan steden, misschien is dat ook gemakkelijker bij andere overgangszones.
Regio's
Bij de punten 9, 10 en 16: ik heb een voorstel gemaakt voor een nieuwe regio-indeling die meer aansluit bij de taalkundige realiteit. Ik heb hem apart gezet omdat ik denk dat dat op zich al een hele discussie gaat zijn Suggestie voor een regio-indeling
Een paar opmerkingen:
- er zijn geen absolute grenzen tussen die regio’s, je moet ze eerder gevoelsmatig interpreteren
- er zal hier en daar zeker overlap zijn. Als dat niet gewenst is, geef daar dan zeker een opmerking over
- het is een voorstel, je kunt het dus nog helemaal overhoop halen: schrappen, toevoegen, nieuwe indelingen maken, verfijnen
- ik ga ervan uit dat er in de toekomst meerdere regio’s geselecteerd kunnen worden en/of ook op de kaart aangeduid kan worden waar een woord of een uitdrukking vandaan komt. Alle plaatsnamen van Vlaanderen opnemen in een lijst gaat ook wat ver, denk ik.
’t Amusement ermee!
Zou het SN synoniem voor kansel niet korf kunnen zijn? Of misschien is korf breder van betekenis en is een kansel een bepaald soort korf?
Ja, ook volgens Debrabandere is het een verschuiving van de betekenis:
“F. Debrabandere (2002), West-Vlaams etymologisch woordenboek: de herkomst van de West-Vlaamse woorden:
kansel (D, O, P, FV, DB), zn. m.: gevlochten korf met één hengsel. Hetzelfde woord als Ndl. kansel ‘preekstoel’ < D. Kanzel < Ohd. kanzella < Mlat. cancella < Lat. cancelli ‘hek, tralie’. De Wvl. bet. is wellicht een betekenisverschuiving uit ‘gevlochten hek, ruimte door vlechtwerk omgeven’.”
J. Vercoullie (1925), Beknopt etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal, Den Haag / Gent:
“kansel m., uit Hgd. kanzel, hetwelk van Mlat. cancelli = traliewerk, afgezonderde plaats voor de geestelijken, preekstoel. Cancelli is meerv. van cancellus, dimin. van Lat. cancer = kreeft (z. kanker), waarvan het meerv. cancri ook traliewerk beduidde.”
traliewerk→vlechtwerk→vlechtmand?
Is het zelfs niet alleen maar W-Vl? Ik ken het woord hoegenaamd niet, ook niet in de blijkbaar SN betekenis van ‘preekstoel’.
In W-Vl uitgesproken als kansl
Een kansl werd gebruikt bij kleinere klussen en door opgroeiende kinderen; Volwassenen gebruikten een “mande” die 2 oren had en als ze vol was meestal met 2 gebruikers werd verplaatst of geleegd; bestond ook in metalen draadwerk
Bestaat er een Nederlands woord voor kansl?
ik heb het tot nader order weggedaan, het kan nog altijd teruggezet worden als nodig.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.