Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
dat levert iets op
het levert hem een inkomen op als taaladviseur, wil hij dat behouden dan moet hij zijn taak uitvoeren zoals zijn superieuren hem dat opleggen. Omlijnen wat standaardtaal is, is geen democratisch proces, het wordt gestuurd door wat men tegenwoordig een “top-down” beslissingssysteem is. Anders gezegd: uiteindelijk bepaalt een vorm van politieke macht wat standaardtaal is.
met de kleine
het groot werk in de tuin doen we op ons gemak; een dag met een keer en we geraken wel rond tegen Pasen
De adviseur van de Vlaamse Radio en TV, kortom de VRT, vindt het toch nog nodig om het in zijn taalmail 534 af te schieten:
fout: Quasi unaniem schaarden de Europarlementsleden zich achter de ontwerptekst.
goed: Vrijwel unaniem schaarden de Europarlementsleden zich achter de ontwerptekst.
Omdat “Quasi is geen standaardtaal in de zin van ‘nagenoeg, vrijwel, bijna’”.
Ja wadde, van in de Westhoek tot in de Limburg wordt quasi gebruikt en begrepen in alle lagen van de Vlaamse taalgebruikers, inclusief de media. Ik begrijp absoluut niet waarom een taaladviseur zo’n fundamentalistische houding blijft aannemen. Denkt hij echt dat dat iets gaat opleveren?
Deze maakt het echt duidelijk:
http://vtm.be/vtm-telefoneert/bellen-tijdens-het-examen
Heel veelzeggend is de argumenatie van de taaladviseuse: ‘Dat hangt er vanaf wat de norm is. Als het de norm is van het Nederlands dat in Nederland gangbaar is dan kunt u best ’boontje komt om zijn loontje’ gebruiken. (…) Ik zou daarvoor kiezen."
Kortom, een prachtige illustratie van de taalonderdanigheid van onze Vlaamse taaladviseurs aan de Nederlanders.
Voor de rest heel amusant.
De regio’s herzien is geen eenvoudige taak. Dit vraagt een inspanning om regio’s te definiëren, meerdere regio’s moeten selecteerbaar zijn, bestaande annotaties moeten herzien worden. Ik zal de admins eens een mailtje sturen over hoe we zoiets zouden kunnen aanpakken.
Ik heb bewerkelijk alleen nog maar door Nederlanders horen bezigen. Den eersten keer verstond ik het niet.
Ik ken dat in de zin van ‘gulp’: „Uw spriet staat open.”
Ik neem aan dat hier met bewerkelijk ‘goed bewerkbaar’ bedoeld wordt. In die zin mag het wel ingevoerd worden.
Spelling
Correct gespeld: ‘bewerkelijk’ komt voor in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Taalunie en in de spellingwoordenlijst van OpenTaal.
2 definities op Encyclo
1) •veel arbeid vereisend….
2) 1) Arbeidsintensief 2) Ingewikkeld 3) Laborieus 4) Tijdrovend
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=ZD5P76pIgkM
Trots alles hebbben de Belgen meer vertrouwen in Belfius dan in de regering. Kom daar in NL maar eens om.
zangcrochet
in de jaren 47-50 luisterden we naar de radiocrochet(we hadden nog geen TV)
zijn pijp uitkloppen is in WVL doodgaan de broer van de buurvrouw heeft gisteren zijn ‘pupe utgeklopt’
Twintig jaar geleden gehoord van mijn vriendin (Turnhout) en onlangs in Vlaamse Velden. Het is waarschijnlijk verouderd in Nederland.
Mijn grootouders woonden in de straat dicht bij waar de Kleine Neet en de Grote Neet samenkwamen. En aan die duikelaar zijn er in het begin van de 20ste eeuw verschei jonge mensen verdronken. Die probeerden eronder door te zwemmen maar ze kwamen niet meer boven.
Dat is keilang geleden dat ik die uitdrukking nog gehoord heb. Ik vind die geweldig! Top!
VD vermeldt ook mannelijk naast vrouwelijk.
Zijn er regio’s waar het als ee, mannelijk substantief wordt beschouwd?
dat is. De bemden van de natuurreservaten De Snepkens en De Zegge (genoemd naar de begroeiing, liggen tussen Herentals en Geel), staan vol prachtige zeldzame bloemen en planten. Die groeien daar spontaan omdat het grondwater een belangrijke reden is voor deze botanische rijkdom.
www.vliz.be/imisdocs/publications/27/242127.pdf?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.