Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
Ook in West-Vlaanderen en in het Hageland gebruikt dus gans Vlaanderen van maken i.p.v. provincie Antwerpen?
gezegde in de Kempen:
Ettalamooi? Dalametooi atalamooiei.
Eet dat lam hooi? Dat lam eet hooi als dat lam hooi heeft.
Ja, ‘Jeroen’ staat beter in de voorbeeldzin :)
Van harte welkom in het Vlaamswoordenboek, Gilles Regniers.
Ben zo vrij geweest de spelling van dagwand aan te passen.
twitter:
21 nov. 2014 – Potje Schaken-Boksen in Berlijn. pic.twitter.com/NJxeEDbVxl · View photo … @JeroenAkkermans Is dit het beroemde schoksen ?
in pleks van
in plaats van.
vb: In pleks van zijn lessen te leren, ging die jongen liever voetballen.
Mijn kinderen hebben in het begin van de jaren 90 de tekenfilms van Calimero nog kunnen zien op TV.
Commercieel glijmiddeltje, van de kaaskopjes overgenomen.
Idd dat zei het chocolade-eitje. Ik twijfel enigszins of de uitdrukking geen SN is. Wel zie ik dat calimero langer in BE dan in NL is blijven hangen.
1 googlehit gevonden op een Nederlandse site, geschreven door een Belg(ische): http://www.culinette.nl/groente-la-crme/
reactie van Josje:
Mijn oma en moeder binden groente (andijvie) met een “timpertje”: room of melk in een kopje heel goed omroeren met een eetlepel bloem. Gewoon bij de groente gooien, roeren en nog even mee laten koken.
De man met den hamer staat meestal achter de hoek als iemand dronken uit een café naar buiten komt, om hem te verrassen met een klopke van zijnen hamer.
In bepaalde Kempische regio’s noemt bier met cola een smos ipv een mazoet.
Een andere uitdrukking in de wielersport is: ‘de man met de hamer tegenkomen’. Ik heb nog gezocht naar verwantschap tussen de twee, maar niets gevonden. Ik schat dat ‘de man met de hamer’ meer NL is.
Beste Michel,
Misschien hebt u gemerkt dat het aanklikken van uw gebruikersnaam geen verwijzing geeft naar een gebruikersblad met een profiel en al de wijzigingen en reacties van die gebruiker.
Dit komt door het @ in de naam. Het programma herkent dit teken niet. Hetzelfde met een punt in de naam.
Indien u zo’n gebruikersblad wilt, kunt u inloggen onder een andere naam. Dit is ook geen verplichting, natuurlijk :)
Ha, ofwel, alettam23 hebt ge een fijn gevoel voor humor om Standaard Nederlands in een Vlaams woordenboek in te vullen. Ofwel wilt ge een punt maken en kan ik u niet helemaal ongelijk geven: veel standaard Nederlandse woorden zijn ook Vlaams. Serre, bijvoorbeeld. Maar niet alle SN-woorden zijn Vlaams: zwager bijvoorbeeld is SN, maar wordt in Vlaanderen door bijna niemand gebruikt, behalve door Hugo Camps. Dus tot zover hebt ge een punt om serre als Vlaams in te voeren. Alleen, we zijn hier op het VW eigenlijk feitelijk op zoek naar woorden en uitdrukkingen die typisch Vlaams zijn of van Vlaamse oorsprong. Dus Vlaamse woorden die ook SN zijn, daar zijn we eigenlijk niet naar op zoek. Niet dat dat erg is. Zeker niet als ge ze correct als Standaard Nederlands typeert. Maar om het VW niet te dik te maken (de Dikke van Vlaanderen?) proberen we ons te beperken. Voor de rest: ga vooral uw gangen.
wordt ook in West-Vlaanderen gebruikt, bv. een floeren broek
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.