Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van petrik

    rengeren

    Typisch?

    Hoe typisch kan dit woord voor Essen zijn als ‘rengeren’ niet alleen in de Antwerpse Noorderkempen, maar ook nog in zowat heel Limburg gangbaar is …?
    Er is wel variatie: rèngere, rêngere, rèngele, regele …

    “Het wordt onwijs donker, het regelt al den helen dag en het begint al maar harder te waaien”
    “Het rengert tot het ziedt”
    “Renger renger rozenblad, val niet op mijn bloot gat” …

    Toegevoegd door petrik op 21 Aug 2012 17:58

    pranil

    In Haspengouw hoor ik eerder “perlinne”.
    Vgl.
    prison – perzoeng,
    procès, procession – persês, persêsse
    professor – perfêsser,
    précis – persies
    présomptions (vermoedens) – perzoengses.

    Van iemand met donkere huidskleur zegt men wel eens “dèè hèt e perlinnegezich”.

    Toegevoegd door petrik op 16 Aug 2012 15:45

    eigen aan mekander zijn

    Als iemand bv. vraagt:
    - Zeg, wat is er met die of die aan de hand?
    Kunt ge zeggen:
    - Daar heb ik gee gedach van, ik ben daar nie eigen mee.

    Toegevoegd door petrik op 16 Aug 2012 15:29

    eigen aan mekander zijn

    In Haspengouw zegt met eerder “eigen zijn met iemand”, er vertrouwelijk mee omgaan.

    Toegevoegd door petrik op 16 Aug 2012 15:26

    gras, het ~ is altijd groener aan de andere kant

    Algemeen Nederlands

    Dit is AN, komt zelfs 5x veel vaker voor in Nederland dan in Vlaanderen.
    Misschien is een variant hierop (groener aan de overkant, groener bij de geburen, buurmans gras, het gras van de geburen enz.) wat meer gebruikelijk bij ons, maar dat moet nog aangetoond worden; de uitdrukking in het huidige lemma is alleszins niet specifiek Vlaams.

    Toegevoegd door petrik op 08 Aug 2012 20:14

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.