Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    Vlaams

    zoek(t) de fouten

    Haha, wat dat die ‘den’ betreft, Hollanders peinzen zelfs dat dat een naamvalsrestant is en geen geslacht, dezen auteur dus vermoedelijk ook. Als ik ne keer in mijne kristallen bol kijk, vermoed ik trouwens dat woordgeslachten binnen maximum 50 jaar in Holland volledig gaan verdwenen zijn, met ‘de’ en ‘het’ als synoniemen.

    Nu, fansy, op een paar intellectuele sukkelaars na peins ik niet dat er nog al te veel van die hoogmoedige Hollanders overblijven (ze hebben bij wet al Fries, Limburgs en Nedersaksisch erkend als minderheidstalen in hun eigen land), de meesten zijn Vlamingen met een ongelooflijk minderwaardigheidscomplex en een allergie voor al wat dat nog maar riekt naar het Franstalige. En het enig land waar dat West-Vlaams wordt erkend is… Frankrijk! Nou moe.

    Toegevoegd door nthn op 21 Jul 2018 20:49

    zulder

    Deze stond er al in (verkeerdelijk veranderd van Oost- naar West-Vlaanderen), maar ik had per ongeluk op ‘verwijder’ geklikt en er wordt niet om bevestiging gevraagd. Mijn excuses!

    Toegevoegd door nthn op 05 Jul 2018 15:39

    pakske

    11 jaar later vrees ik dat Jan B het niet meer gaat zien, maar “e pakstje” is toch wel echt puur Brugs en absoluut geen algemeen West-Vlaams, daar is het “e paksje”. Hoe dan ook, als ge West-Vlaams (onterecht) niet als aparte taal zou willen beschouwen, is ‘-sje/-stje’ niet meer of niet minder dan een andere manier om ‘-sk(e)(n)’ uit te spreken. Zie bv. Scandinavische talen waar dat ‘sk’ vóór bepaalde klinkers ook als ‘sj’ (min of meer) wordt uitgesproken. De problemen met een spelling die niks met de uitspraak te maken heeft…

    Toegevoegd door nthn op 05 Jul 2018 15:11

    frit

    De voorbeeldzinnen bij het ander lemma voor ‘frit’ bevestigen ook mijn vermoeden.

    Toegevoegd door nthn op 05 Jul 2018 15:02

    frit

    Dat betekenisonderscheid is volgens mij toch niet algemeen verspreid en klinkt mij zeer Brabants in de oren. In Oost-Vlaanderen hoor/gebruik ik alleen maar “e pakske friet” voor het gerecht, en “ne friet” is 1 enkele friet. In West-Vlaanderen idem, maar dan zonder de geslachtelijke verbuigingen.

    Toegevoegd door nthn op 05 Jul 2018 15:01

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.