Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Dat zou kunnen Bon maar volgens ‘mijn woordenboek.nl’ zeggen ze in NL Brabant ‘doei’ ipv houdoe. Mijn dank om het efkes mee uit te zoeken wat correct is dan.
BE: ze hield niet op met haar maquillage,…
NL: de maquillage liet niet los, het gaf geen kleur af
De meeste Noord-Nederlanders zullen de znwn met lidwoord ‘de’ als mannelijk woord opvatten. Veel Vlamingen en Zuid-Nederlanders, die het ‘oude’ woordgeslacht nog wel herkennen, zullen ze als vrouwelijk aanduiden.
De-woorden zijn altijd vrouwelijk als ze eindigen op het achtervoegsel ’-ie, -tie, -sie, -logie, -sofie, -agogie:
familie, politie, visie, biologie, filosofie, demagogie
(Bron: onzetaal.nl)
De captatio benevolentiae is de hoofdzin van het exordium, oorspronkelijk binnen een Klassiek Latijnse redevoering, later veralgemeend tot ieder soort redevoering.
De zin wordt gebruikt om het publiek gunstig te stemmen, het is de heilwens aan het begin van het betoog, om de toehoorders met naam te verwelkomen. Een voorbeeld van deze stijlfiguur is het toespreken van priester Daens in de gelijknamige film, waar hij tijdens betoog vele malen ‘broeders’ en ‘vrienden’ herhaalt.
(wikipedia)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.