Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
zoldering
SN: het plafond, vormvariant plafon
WNT: plafond
(uitspr. als in ’t Fr.), znw. onz. (in Z.-Nederl. ook m.), mv. -s. Eertijds, naar de uitspraak, ook dikwijls plafon geschreven, gelijk thans nog in den verkl. plafonnetje; zelden ook platfond. Daarnaast oudtijds blafon, blaffon, welke vorm nog in Z.-Afrika in gebruik is en ook in Nederl. soms nog wordt gehoord. Het woord is ontleend uit fr. plafond, van plat (vlak) en fond (grond) en werd ook in andere talen overgenomen.
“Den blaffon hoeng vol mè rijs
en de vloer mè appelspijs
de bazin heure permanaat
stak vol fritte en salaad.” De Stangers
’t Lieg Plafond /tlie.ech plafon/ was een muziekuitzending van de regionale zender van Brabant op zondag ochtend in 1973. (Brussel?)
wordt gebruikt bij wijze van begroeting aan de telefoon en in forums
Helaba iedereen.
Ik zal me ff rap voorstellen: ik ben 38 jaar en werkzaam als glazenmaker.
beleefdheidsuitdrukking vóór het eten
in Nederland: eet smakelijk!
Allez mannekes, we beginnen eraan. Smakelijk!
kinderwandelwagen, duwwagentje voor kindjes
zie ook charrette
< Fr. poussette < pousser < Lat. pulsare
Met de kleine in de poussette in het park gaan wandelen is het liefste wat ze doet.
glazen (of kunststof) kas, al dan niet verwarmd, voor het telen van gewassen
afgeleid: serrist (zn. m. -en), in Ned.: glastuinder
serre is in de betekenis van broeikas een belgicisme volgens het referentiebestand Belg.-Ned.
U kunt best uw stekken of nieuwe pootgoed laten beginnen in de serre.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.