Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    dossier
    (het, de m. -s)

    uitspraak in Vlaanderen: dossiir
    uitspraak vrt: dossié (zoals in het Frans ‘dossier’)
    uitspraak in Nederland: dosjé

    Etym. Woordenboek Ned.:
    Ontleend aan Frans dossier ‘zaak, kwestie’ (1586; Rey), afleiding van Frans dos ‘rug’ < vulgair Latijn dossum
    Opvallend aan dit woord in het Nederlands is dat de NN uitspraak met /-sj?/ gebaseerd is op de Franse uitspraak, terwijl het BN de spellinguitspraak op /s?r/ heeft.

    De verdachte dossiers werden meegenomen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 23 Jun 2016 17:25
    2 reactie(s)

    botten, uit zijn ~ slaan
    (uitdr.)

    iets zeggen waar men niets van weet of van kent, of dat men verzint

    Van Dale 2014 online: Belgisch-Nederlands, informeel

    zie ook kloefen, uit zijn ~ slaan

    Die slaagt maar iets uit zijn botten: hij was er niet bij en heeft niet gezien hoe het gebeurde!

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 23 Jun 2016 17:22
    7 reactie(s)

    langs
    (voorz.)

    plaatsaanduiding:
    1) aan
    2) van

    Van Dale 1995: gewestelijk

    SN: evenwijdig met en in de lengte van.

    ook langst

    1) Deze kant van het blad staat vol; ik zal het langs den andere kant schrijven.
    Die doos langs de onderkant goed vasthouden en zie dat ze niet uit uw handen schiet als ge ze de trap opdraagt.

    2) Langs boven is er niets aan te zien, maar langs opzij ziet ge dat die kast kapot is.
    Ze kwamen langs alle kanten het plein opgelopen en stormden als zotten het gebouw binnen.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 23 Jun 2016 16:44
    6 reactie(s)

    retouche
    (zn. v. -s)

    kleine verandering aan kleding om ze goed passend te maken, bv. een broek inkorten.
    Het meervoud wordt retouches geschreven, maar in spreektaal is het retouchen.
    Persoon die retouchen doet: retoucheuse, retoucheur.

    Nederland: pomp

    Retoucheren:
    In Nederland: Het (minutieus) bijwerken van een foto of kunstwerk. In Vlaanderen ook gebruikt voor grotere werzaamheden, zie reactie.

    De retouche is gratis.
    Het kleed paste perfect, er moest just een retoucheke gebeuren aan de lee.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 23 Jun 2016 16:41
    1 reactie(s)

    billig
    (bijv. n.w.)

    Goedkoop. Ripuarisch Limburg, o.a. oostelijke Voerstreek. Meer westelijk wordt het ‘goodkoup’.

    afgeleid van het Duits:
    für billiges Geld : goedkoop, voor weinig geld

    Mien mooder woar ummer op zeuk noa billige dinger.
    Mijn moeder was altijd op zoek naar goedkope dingen.

    Regio Voerstreek
    Bewerking door de Bon op 23 Jun 2016 16:39
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.