Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ergens geen goed oog in hebben betekent denken dat iets geen gunstige afloop zal hebben, geen goed einde zal kennen, er niet gerust op zijn.
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, algemeen
vergelijk oog, er een goed ~ in hebben
De voetbalfanaten Tomek en Jarek hebben er geen goed oog in. (de match tegen de Russen)
“Nog eens tien minuten later is de ziekenwagen gearriveerd. Ik had er geen goed oog in. Jude ademde wel, maar hij bewoog niet.” (uza.be)
Dat België ooit een goed werkende regering gaat hebben, daar heb ik geen goed oog in. (voorbeeld Jiet – 27/4/2020)
aan de betere hand zijn, aan de beterende hand zijn
VRT Taalnet: standaardtaal in België
Algemeen Nederlands is aan de betere hand.
Aan de beterende hand is standaardtaal in Nederland.
Van Dale 2015 online: BE
Typisch Vlaams: 7 leeuwen
zie ook verzamellemma geneeskunde
“‘k Heb gehoord dat ’em aan de beterhand is na z’n ziekte, hij kan terug eten gelijk vroeger.”
Tegen het beste team van België heb ik tekenen gezien die doen vermoeden dat we aan de beterhand zijn. De match was evenwichtig. (nieuwsblad.be)
1. zin in seks , wordt meestal gezegd van mannen
2. oneigenlijk: met veel enthousiasme aan iets willen beginnen
1. Als ik dat meiske zie voorbij komen zit ik direct met een broek vol goesting moet ik zeggen.
hln.be: Coorevits: “Avond voor match moet ik niet afkomen met broek vol goesting”
2. “Het resultaat is een zeer amusante dansvoorstelling waar je gegarandeerd met een ‘big smile’ buitenkomt. En een broek vol goesting om te beginnen zingen en (tap)dansen.” (ccdeschakel)
“Met zijn recentste cd “Wan Troe Tie” op zak besloot hij om samen met de Nederlandstalige rockband De Fanfaar op tournee te gaan. Het werd een gigantisch succes, dus keren ze met een broek vol goesting deze festivalzomer terug met een gloednieuwe show!” (gladiolen.be)
1) voetballen
2) schoppen, stampen
variant: shotten
< Eng.: shot
VRT Taal shotten / sjotten
Shotten is zichzelf een shot zetten.
Sjotten is Belgisch-Nederlandse spreektaal voor voetballen, tegen een bal trappen.
DS2015 geen standaardtaal
zie ook sjotter, sjotploeg, sjotterkes, wegsjotten
1) Ik sjot bij “FC Alle ballen derin”.
2) Ik heb de Karel eens ferm in zijn kloten (kloten, kloot) gesjot.
Niet langer sjotten voor een servies – De Standaard
Sjotten tot het donker wordt – De Standaard
Mama’s en juffen sjotten voor het goede doel (Kester) – De Standaard
“Het was zo erg dat ik ben gaan shotten bij zaalvoetbalclub Meeuwen de dag dat we weer geland waren in België." (nieuwsblad.be)
Tegen een uur of zeven richting ’t Pleintje en onderweg nog een matchke geshot tegen een bende kinderen (kskheistsupportersforum.be)
zo goed als, vrijwel, bijna
ook in quasi vaste verbindingen zoals quasi onbestaande, quasi nihil, …
DS2015 geen standaardtaal
Het werk is quasi gedaan, nog 5 minuutjes.
“Die staatswaarborg (van Dexia) is quasi zonder risico.” (zegt uittredend premier Leterme)
demorgen.be: Leo Neels bekritiseert ‘quasi straffeloosheid’ van de media
bloemlezing De Standaard:
Italiaanse media zijn quasi zeker: “Carlo Ancelotti wordt de nieuwe bondscoach van de Azzurri”. (standaard.be)
Genk quasi zeker van kwartfinales na spektakelmatch tegen… (standaard.be)
Bel20 sluit quasi stabiel af (Brussel) – De Standaard
Froome quasi zeker van eindwinst, Bardet nog net op podium (standaard.be)
Beurs trappelt quasi ter plaatse – De Standaard
enz.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.