Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    marginaal
    (bn.)

    - goor
    - behorend tot de zelfkant van de maatschappij
    - ordinair persoon met een marginale attitude

    < Frans: un marginal

    zie ook gemaan, basse-classe, brek

    - Ik heb gisteren koude spaghetti gegeten en heb mij daarna met een pint voor F.C. De Kampioenen gezet…
    - Marginaal!

    De leden van de familie Flodder waren marginale personages.

    “Werkelijk marginaal: zware rellen na verliesmatch Antwerp.” (clint.be)

    “Marginale huurders laten puinhoop van 30.000 euro achter.” (clint.be)

    Haar ex-man was gene mariginale maar die deed marginaal om interessant te doen naar buiten toe.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Apr 2021 14:08
    0 reactie(s)

    mossel noch vis
    (uitdr.)

    vlees noch vis; iets dat ergens tussenin is

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Des te minder kon ik hem zijn laksheid vergeven, zijn houding die noch mossel noch visch was, uit vrees om den steun van enkele socialistische politici te moeten ontberen, Hendrik De Man, Herinneringen. (1941)

    Van Dale 2015 online: noch mosselen, noch vis Belgisch-Nederlands

    hetnieuwsblad.be: ‘We wonnen of verloren niet. Eigenlijk moet ik een analyse maken van mossel noch vis. We domineerden de match, maar na een snelle omschakeling kwamen we op achterstand.’

    Zo’ne vegetarische quorn, dat is nu toch eens letterlijk mossel noch vis, hé. Naar wat smaakt dat nu eigenlijk?

    dick.wursten.be: “De Herziene Statenvertaling: mossel noch vis – voor de Hollanders: ‘vlees noch vis’
    Het is u misschien ontgaan, maar op 4 december 2010 werd in de Grote Kerk in Dordrecht de Herziene Statenvertaling (HSV) gepresenteerd.”

    dbnl.org: De Zuidnederlandse zegswijze mossel noch vis zijn, die zowat overeenstemt met de Noordnederlandse vis noch vlees zijn, reikt wel niet tot de middeleeuwen terug.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Apr 2021 14:07
    2 reactie(s)

    mossel noch vis
    (uitdr.)

    vlees noch vis; iets dat ergens tussenin is

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Des te minder kon ik hem zijn laksheid vergeven, zijn houding die noch mossel noch visch was, uit vrees om den steun van enkele socialistische politici te moeten ontberen, De Man, Herinn. (1941)

    Van Dale 2015 online: noch mosselen, noch vis Belgisch-Nederlands

    hetnieuwsblad.be: ‘We wonnen of verloren niet. Eigenlijk moet ik een analyse maken van mossel noch vis. We domineerden de match, maar na een snelle omschakeling kwamen we op achterstand.’

    Zo’ne vegetarische quorn, dat is nu toch eens letterlijk mossel noch vis, hé. Naar wat smaakt dat nu eigenlijk?

    dick.wursten.be: “De Herziene Statenvertaling: mossel noch vis – voor de Hollanders: ‘vlees noch vis’
    Het is u misschien ontgaan, maar op 4 december 2010 werd in de Grote Kerk in Dordrecht de Herziene Statenvertaling (HSV) gepresenteerd.”

    dbnl.org: De Zuidnederlandse zegswijze mossel noch vis zijn, die zowat overeenstemt met de Noordnederlandse vis noch vlees zijn, reikt wel niet tot de middeleeuwen terug.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Apr 2021 14:06
    2 reactie(s)

    harels trekken
    (vaste woordgroep)

    term in de vlasserij:
    de overgebleven vlasstengels uittrekken en kanten trekken voor de vlasplukmachine om een blok vlas met de hand een baan plukken.

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: gewestelijk: Meetjesland (brouwers, Vlasserij 37-38 1957).

    Als het vlas gesleten (slijten) is, dan kan men de harels trekken.

    Regio Meetjesland
    Bewerking door de Bon op 22 Apr 2021 14:03
    0 reactie(s)

    caracole
    (zn. v.; ~n of ~s)

    eetbare zeeslak. Meestal gaat het over de wulk, maar soms wordt ook de alikruik bedoeld. De karakollen worden veelal ter plaatse gekookt en verkocht aan kraampjes op kermissen.
    Karakol wordt in Vlaanderen slechts zelden nog gebruikt in de betekenis van tuinslak of wijngaardslak.

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: KRAKOL
    Modern lemma: caracole, krakol
    — Karakol — Uit Spaans caracol.
    “Krakollen, Karakollen, Slakken met Huisjes”, Chomel (1770).
    Samenstellingen. Landkrakol, tuinkrakol (”De Land- of Tuin-krakollen, voornaamelijk de groote zoort, (dienen) ook tot spijze …, inzonderheid bij de Roomschgezinden op de Vast-dagen”, Chomel (1770))
    -moeraskrakol, zeekrakol (Chomel)

    Van Dale 2016 online: BE; niet algemeen, wijngaardslak

    etymologiebank.nl: caracole: wijngaardslak {1901-1925} < luiks dialect caracole, frans (16e-eeuws) caracol < spaans caracol: huisjesslak, wenteltrap, van dezelfde herkomst als escargot.

    zie ook karakol, karrakol

    Afbeelding zie hier

    “In België worden wulken veelal in (pikante) bouillon verkocht op kermissen en markten onder de naam ‘caracollen’. Deze volksnaam zorgt voor verwarring met de kleinere, zwarte alikruiken (Littorina littorea) die in sommige dialecten ook wel ‘caracollen’genoemd worden.” (zeevruchtengids.org)

    gva.be: De frietkramen van vroeger, bloemenstalletjes en waarom niet een kraampje met caracoles”, zegt Unizo-voorzitter Ivo Nicolay, die verwijst naar Nederlandse steden waar op pleinen viskraampjes staan.

    bloggen.be: Maar ik heb een ander probleem wat eten betreft, met caracoles en slakken en van die dingen, dat krijg ik nooit binnen, het gedacht alleen al.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 22 Apr 2021 14:03
    3 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.