Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
(verouderd) maag
Toen ik het de eerste keer hoorde, dacht ik dat het een grap was of een verspreking, maar nee, het bleek in gebruik bij sommige sprekers. Kent iemand het woord nog?
De Paul heeft last van zijn maagt.
“MAAGT, znw., v. – Wordt door sommigen gezeid voor Maag, Pijn hebben aan de maagt.” P.J. Cornelissen & J.B. Vervliet (1899-1906). Idioticon van het Antwerpsch Dialect (Stad Antwerpen en Antwerpsche Kempen).
“maagt zn. v.; mv. -n; dim. mogsken: maag. Main maagt és foeter/ mijn maag werkt niet. Dat lêit zwaar op main maagt/ daarmee zit ik verlegen, daar ben ik boos over.” Pletinckx, L. (2003). Het woordenboek van het Asses.
dwars zitten, storen, bezig houden
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, algemeen
NL: dat zit/ligt hem dwars in de maag
Die ruzie ligt hem nog altijd zwaar op zijn maag. Sindsdien klapt hij niet meer tegen haar.
De standaard: Dat ligt op zijn maag en veroorzaakt nachtmerries.
forum: De 3-1 nederlaag op de Bosuil lag hem zwaar op zijn maag.
bier van natuurlijke gisting, lambiek, lambic
lambi(e)k is mogelijk afkomstig van (bier) alambiek ‘(bier uit het) distilleertoestel’ en is ontleend aan Frans (bière) alambic. Daarin is alambic ‘distilleertoestel’ ontleend aan Arabisch al-anb?q ‘de vaas, het vat’, ontleend aan Grieks ambix ‘vaas’.
Een andere, minder waarschijnlijke verklaring is dat het zou gaan om bier uit Lembeek, tot 1795 een vrije heerlijkheid zonder tolrechten en accijnzen, waar dus veel brouwers en alcoholstokers gevestigd waren; lambiek zou dan ontstaan zijn via de Franse uitspraak van Lembeek, maar de i is daarmee niet goed te verklaren. (bron: M. Philippa e.a.)
WNT: Naam van eene biersoort die te Brussel gebrouwen wordt.
- Brussel! … Stad van faro en geuze lambik, Stijn Streuvels, Minnehandel (1903)
Van Dale 2016 online spelt lambiek
Da’s goeie lambik! Doe mij nog zo maar ene.
’k Hem liever lambik dan kriek.
Ik had altijd gedacht dat ‘lambik’ genoemd was naar Lembeek, maar dat is blijkbaar nie waar, het zou komen van het brouwgerief ‘alambiek’. Ge moet het maar weten …
In de betekenis “een glas lambik” is mv. ~ken: Garçon, 3 lambikken, ofte 3 glazen lambik.
zorg dragen voor, voor zijn rekening nemen; belast zijn met
als opdracht hebben, als taak hebben
(AN is “borg zijn, garant staan voor; zich aansprakelijk stellen voor”)
is standaardtaal in België
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands
De huurder staat in voor ‘kleine’ onderhoudsherstellingen: sloten die defect raken, verstopte of bevroren leidingen, een lekkende kraan.
De aannemer moet gewoonlijk niet instaan voor het opruimen van zijn bouwafval.
“Het bedrijf zal instaan voor de berging van het wrak. (standaardtaal in België)” taaladvies.net
De nieuwe medewerker zal instaan voor de verwerking van de facturen.
zorg dragen voor, voor zijn rekening nemen; belast zijn met
als opdracht hebben, als taak hebben
(AN is “borg zijn, garant staan voor; zich aansprakelijk stellen voor”)
is standaardtaal in België
VD2013 online: Belgisch-Nederlands
De huurder staat in voor ‘kleine’ onderhoudsherstellingen: sloten die defect raken, verstopte of bevroren leidingen, een lekkende kraan.
De aannemer moet gewoonlijk niet instaan voor het opruimen van zijn bouwafval.
“Het bedrijf zal instaan voor de berging van het wrak. (standaardtaal in België)” taaladvies.net
De nieuwe medewerker zal instaan voor de verwerking van de facturen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.