Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    babelutte
    (de ~ (v.), ~n)

    langwerpige (+- 10cm) harde zoete tweekleurige snoep, soort karamel

    Babelutten, een snoepgoed gemaakt van kandijsiroop en waarschijnlijk ook boter. De botersnoepen (babbelaars) waren een traditioneel snoepje aan de Belgische kust.
    Ze werden gemaakt door de vissersvrouwen, met boter uit de Polders. Een vrouw uit Heist (Moeder Babelutte, 1841-1912) commercialiseerde het snoepje en verkocht het aan de elitaire Franstalige badgasten.
    De naam “babbelaars” werd verfranst tot “babelutte”, en de vrouw werd la mère Babelutte genoemd.

    Babelutten zijn sterk verwant aan de boterbabbelaar uit Zeeland.

    Vroeger kon je een babelutte kopen voor 1Fr.

    Moeder Babelutte wordt in West-Vlaanderen vooral geassocieerd met snoep of de babeluttes, de bekende botersnoepjes die je in de gelijknamige winkels ziet. (nieuwsblad.be)

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 05 Jun 2025 14:03
    3 reactie(s)

    bijs
    (de ~ (v.), -en)

    schommel

    Woordenboek der Nederlandsche Taal (wnt), bij bijze: In Zuid-Nederland is bijs, bijze hier en daar de naam voor een schommel.
    vergelijk bijzen

    zie ook: bies, biezabijs, bijze, boes, boeschcammeré, boesjkammeree, ratak, ratek, renne, rennekoker, rietseko, rijtak, sturrel, stuur, suur, toeter, touter, wippentater, zwier

    Als gij op de bijs gaat zitten, zal ik u duwen.

    > andere betekenis van bijs

    Regio Waasland
    Bewerking door de Bon op 05 Jun 2025 11:24
    5 reactie(s)

    bijs
    (de ~ (m.), geen mv.)

    (koude) noorderwind

    Woordenboek der Nederlandsche Taal (wnt), bij bijze:
    BIJS, en gewestelijk BIEZE, BIES —, znw. vr. Middelnederlands bise.

    Frans bise

    In Bilzen zei men vroeger: “Thaajs ’t ès baajs!” (Thijs, ‘t is bijs), "’t ès Kêmpische wènd" of “Sjoeg, ’t ès kaad!” of ook: “Sjoeg sjoeg, Peiterke ploeg, lêpke lèèr, kaad wèèr!” (als het bijtend koud was, zei men: “‘t vries de steen aut d’iëd” (het vriest de stenen uit de grond).
    Met “’t ès ne pit kadder woëne” (het is een jas kouder geworden) bedoelde men dat men zonder overjas niet meer de deur uit kon.

    > andere betekenis van bijs

    Provincie Limburg
    Bewerking door de Bon op 05 Jun 2025 11:23
    0 reactie(s)

    baarvoets
    (bw.)

    barrevoets, blootsvoets

    Ivan Žabota - Deklica z vr?em
    Schilderij van Ivan Žabota

    Woordenboek der Nederlandsche Taal, bij baarvoets: Samenstellende afleiding van Baar, bloot, en Voet, met -s. Hetzelfde als Barrevoets.
    - Met, op bloote voeten; hoogduits barfusz. Thans verouderd.

    Varianten:
    Kempen: berrevoets, bervoets, beus

    Leiestreek: barvoets
    Limburg: berreves
    Scheldeland: berrevoesj

    Ga je zo naar het strand? Ik zou baarvoets gaan hoor, schoenen heb je daar niet nodig!

    Provincie Oost-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 05 Jun 2025 11:20
    3 reactie(s)

    bobijn
    (de ~ (v.), ~en)

    spoel voor garen, garenklos, spoelklos, klos

    Woordenboek der Nederlandsche Taal (wnt): Bobijn:
    - garenklosje, al of niet met garen omwonden. Thans alleen in Zuid-Nederland.
    < Het woord is vroeg ontleend aan Frans bobine ‘spoel’ (1544); het heeft de diftongering van – ? – naar – ij – meegemaakt. (M. Philippa e.a.)

    Van Dale online: Belgisch-Nederlands

    vnw: een bobijntje garen: een klosje garen

    Nähgarne 3
    Bobijnen van naaigaren

    Zet het bobijntje bovenop het naaimachien voor ge begint.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 05 Jun 2025 11:11
    9 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.