Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    goesting
    (de ~ (v.), ~en)

    zin, lust, trek
    goesting hebben voor, in, naar, achter iets

    DS2015 geen standaardtaal

    Dit woord werd door Radio 1 in Vlaanderen verkozen tot mooiste Nederlandstalige woord

    Woordenboek de Nederlandsche taal: Modern lemma: goesting
    GUSTING; daarnaast ook GOESTE
    ↪ Het Fransche woord goût (Oudfrans goust, van Latijn gustus) met het Germaansche achtervoegsel -ing. In Noord-Nederland uitsluitend in enkele zuidelijke tongvallen (gusti of gusting) in Zuid-Nederland in meer algemeen gebruik (De Bo (1873), Schuermans (1865-1870)). Lust, trek, zin, smaak; al naar het verband.

    uitdrukkingen:

    West-Vlaanderen: goeste, begoest (op), goestendoender,

    • Ik heb goesting in biefstuk friet.
    • Ik heb goesting om te poepen.
    • Hij ging tegen zijn goesting naar ’t school.
    • 1 van zijn goestingen is uitgebreid gaan eten.
    • Goestingskes kosten geld.
    • Goesting of geen goesting, ge gaat die vuilbak buiten zetten.
    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 24 Aug 2021 17:37
    27 reactie(s)

    broodsuiker
    (de~, (m.), geen mv.)

    klontjessuiker

    Debrabandere, F. (1999):
    Klontjessuiker, gezaagd uit suikerbroden. Een suikerbrood was een kegel van geraffineerde suiker, met afgeronde top en veelal ter hoogte van een halve meter. De witte suiker kwam vroeger nl. in de vorm van suikerbroden in de handel (Van Dale).

    Broodsuiker werd in de oorlog door kinderen als een snoepje aanzien.

    Provincie West-Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 24 Aug 2021 15:58
    0 reactie(s)

    dossier
    (het, de m. -s)

    uitspraak in Vlaanderen: dossiir
    uitspraak vrt: dossié (zoals in het Frans ‘dossier’)
    uitspraak in Nederland: dosjé

    Etym. Woordenboek Ned.:
    Ontleend aan Frans dossier ‘zaak, kwestie’ (1586; Rey), afleiding van Frans dos ‘rug’ < vulgair Latijn dossum
    Opvallend aan dit woord in het Nederlands is dat de NN uitspraak met /-sj?/ gebaseerd is op de Franse uitspraak,
    terwijl het BN de spellinguitspraak op /sīr/ heeft.

    Typisch Vlaams: Het woord is in Vlaanderen even gangbaar als in Nederland, maar de uitspraak verschilt. Nederlanders zeggen /dosjee/: Belgisch-Nederlandse Standaardtaal; Gangbaarheid: 7; Vlaamsheid: 3

    zie ook Vlaamse uitspraak

    vgl. opmaken, dossier ~

    De verdachte dossiers werden meegenomen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 23 Aug 2021 15:58
    2 reactie(s)

    dossier
    (het, de m. -s)

    uitspraak in Vlaanderen: dossiir
    uitspraak vrt: dossié (zoals in het Frans ‘dossier’)
    uitspraak in Nederland: dosjé

    Etym. Woordenboek Ned.:
    Ontleend aan Frans dossier ‘zaak, kwestie’ (1586; Rey), afleiding van Frans dos ‘rug’ < vulgair Latijn dossum
    Opvallend aan dit woord in het Nederlands is dat de NN uitspraak met /-sj?/ gebaseerd is op de Franse uitspraak,
    terwijl het BN de spellinguitspraak op /sīr/ heeft.

    Typisch Vlaams: Het woord is in Vlaanderen even gangbaar als in Nederland, maar de uitspraak verschilt. Nederlanders zeggen /dosjee/: Belgisch-Nederlandse Standaardtaal; Gangbaarheid: 7; Vlaamsheid: 3

    zie ook Vlaamse uitspraak

    vgl. opmaken, dossier ~

    De verdachte dossiers werden meegenomen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 23 Aug 2021 15:58
    2 reactie(s)

    slaptitude
    (de ~ (v.))

    Een ‘slaptitude’ is een plotsklaps, (echter wel verklaarbare) wegebbende erectie.
    Afkeer van een of ander mokke.

    ook: een algemeen slaptegevoel dat een korte of langere periode kan aanhouden door honger, vermoeidheid, ziekte, enz. De zogenaamde appelflauwte.

    figuurlijk: slapte

    zie ook verzamellemma geneeskunde

    Als ik haar zie is mijn zin over, ik krijg dor ne slappe van!
    Azzek heur zie krijg ekik een slaptitude.

    Enkele kilometers voor de meet kreeg de renner een slaptitude. Het vat was af (vat, het ~ is af).

    “Het is allemaal de schuld van de slaptitude van de politiek”. (internet)

    Regio Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 23 Aug 2021 15:41
    0 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.