Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
https://uva.fra1.qualtrics.com/jfe/form/SV_0wa9fGUS3H7vlky
Een enquete (juni 2022) van Mishko Bozhinoski van de Universiteiet van Amsterdam die fonologische processen in het Vlaams onderzoekt. Het duurt wel een half uurtje maar is heel interessant.
betettelen, ww.: verwennen, teveel aandacht schenken aan, overdreven verzorgen. Variant van betittelen > Ndl. betuttelen (F. Debrabandere (2011), Limburgs etymologisch woordenboek: de herkomst van de woorden uit beide Limburgen, Zwolle)
Welkom Yojo. Waarom denkt ge dat rickroll of rickrollen typisch Vlaams is? Ik vind via google nog meer hits in .NL dan in .BE. Het is overigens blijkbaar een algemeen begrip: https://nl.wikipedia.org/wiki/Rickroll
Ik zet het tot nader order op SN.
Van Dale 1898: (Zuidn.) gemelijk, lastig, booswillig: een drollig kind, lastig, weerspannig;
— een drollige meester, die al te streng is; een drollige stier, gevaarlijk, kwaad; drollig weer, boos weer.
Nu verklaart het vnw drollig als ‘grappig, leuk, koddig’.
En het Groot Woordenboek der Nederlandse Taal heeft beide betekenissen:
1. (gew. en Zuidn.) koddig, kluchtig ;
2. (Zuidn.) gemelijk, lastig, booswillig: een drollig kind-, lastig, weerspannig; — een drollige meester, die al te streng is ; een drollige stier, gevaarlijk, kwaad; drollig weer, boos weer.
Het vnw geeft naast veldfles ook thermos als betekenis. Drinkbus voor thermos, daar heb ik nog nooit van gehoord. Iemand?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.